Modern Translations New International VersionHe looked up to heaven and with a deep sigh said to him, "Ephphatha!" (which means "Be opened!"). New Living Translation Looking up to heaven, he sighed and said, “Ephphatha,” which means, “Be opened!” English Standard Version And looking up to heaven, he sighed and said to him, “Ephphatha,” that is, “Be opened.” Berean Study Bible And looking up to heaven, He sighed deeply and said to him, “Ephphatha!” (which means, “Be opened!”). New American Standard Bible and looking up to heaven with a deep sigh, He said to him, “Ephphatha!” that is, “Be opened!” NASB 1995 and looking up to heaven with a deep sigh, He said to him, "Ephphatha!" that is, "Be opened!" NASB 1977 and looking up to heaven with a deep sigh, He said to him, “Ephphatha!” that is, “Be opened!” Amplified Bible and looking up to heaven, He sighed deeply and said to the man, “Ephphatha,” which [in Aramaic] means, “Be opened and released!” Christian Standard Bible Looking up to heaven, he sighed deeply and said to him, “Ephphatha! ” (that is, “Be opened! ” ). Holman Christian Standard Bible Then, looking up to heaven, He sighed deeply and said to him, "Ephphatha!" (that is, "Be opened!"). Contemporary English Version Jesus looked up toward heaven, and with a groan he said, "Effatha!" which means "Open up!" Good News Translation Then Jesus looked up to heaven, gave a deep groan, and said to the man, "Ephphatha," which means, "Open up!" GOD'S WORD® Translation Then he looked up to heaven, sighed, and said to the man, "Ephphatha!" which means, "Be opened!" International Standard Version Then he looked up to heaven, sighed, and told him, "Ephphatha," that is, "Be opened!" NET Bible Then he looked up to heaven and said with a sigh, "Ephphatha" (that is, "Be opened"). Classic Translations King James BibleAnd looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened. New King James Version Then, looking up to heaven, He sighed, and said to him, “Ephphatha,” that is, “Be opened.” King James 2000 Bible And looking up to heaven, he sighed, and said unto him, Ephphatha, that is, Be opened. New Heart English Bible Looking up to heaven, he sighed, and said to him, "Ephphatha." that is, "Be opened." World English Bible Looking up to heaven, he sighed, and said to him, "Ephphatha!" that is, "Be opened!" American King James Version And looking up to heaven, he sighed, and said to him, Ephphatha, that is, Be opened. American Standard Version and looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened. A Faithful Version And after looking up to heaven, He groaned, and said to him, "Ephphatha"; that is, "Be opened!" Darby Bible Translation and looking up to heaven he groaned, and says to him, Ephphatha, that is, Be opened. English Revised Version and looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened. Webster's Bible Translation And looking up to heaven, he sighed, and saith to him, Effatha, that is, Be opened. Early Modern Geneva Bible of 1587And looking vp to heauen, hee sighed, and said vnto him, Ephphatha, that is, Be opened. Bishops' Bible of 1568 And loked vp to heauen, and syghed, and sayde vnto him Ephphatha, that is to say, be opened. Coverdale Bible of 1535 and loked vp vnto heauen, sighed, and sayde vnto him: Ephatha, that is, be opened. Tyndale Bible of 1526 and loked vp to heven and sygthed and sayde vnto him: ephatha that is to saye be openned. Literal Translations Literal Standard Versionand having looked to the sky, He sighed, and says to him, “Ephphatha,” that is, “Be opened”; Berean Literal Bible and having looked up to heaven He sighed deeply, and He says to him, "Ephphatha!" (that is, "Be opened!"). Young's Literal Translation and having looked to the heaven, he sighed, and saith to him, 'Ephphatha,' that is, 'Be thou opened;' Smith's Literal Translation And having looked up to heaven, he sighed, and says to him, Ephphatha, which is, Be opened. Literal Emphasis Translation And having looked up into heaven He groaned and says to him, Ephphatha!, that is, Be fully opened! Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd looking up to heaven, he groaned, and said to him: Ephpheta, which is, Be thou opened. Catholic Public Domain Version And gazing up to heaven, he groaned and said to him: “Ephphatha,” which is, “Be opened.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd he gazed into Heaven and he groaned and he said to him, “Be opened.” Lamsa Bible And he looked up to heaven, and sighed, and he said to him, Ethpatakh, which means, Be opened. NT Translations Anderson New Testamentand looking up to heaven, he sighed, and said to him: Ephphatha, which means, Be opened. Godbey New Testament and looking up to heaven, he groaned, and says to him, Haweis New Testament and looking up to heaven, he heaved a deep sigh, and saith unto him, Ephphatha! that is, Be opened. Mace New Testament then looking up to heaven, with a sigh, he said, Ephphata, that is, be open: Weymouth New Testament and looking up to Heaven He sighed, and said to him, "Ephphatha!" (that is, "Open!") Worrell New Testament and looking up to Heaven, He sighed, and saith to him, Worsley New Testament and looking up to heaven He sighed, and saith unto him, |