Mark 5:14
Modern Translations
New International Version
Those tending the pigs ran off and reported this in the town and countryside, and the people went out to see what had happened.

New Living Translation
The herdsmen fled to the nearby town and the surrounding countryside, spreading the news as they ran. People rushed out to see what had happened.

English Standard Version
The herdsmen fled and told it in the city and in the country. And people came to see what it was that had happened.

Berean Study Bible
Those tending the pigs ran off and reported this in the town and countryside, and the people went out to see what had happened.

New American Standard Bible
Their herdsmen ran away and reported it in the city and in the countryside. And the people came to see what it was that had happened.

NASB 1995
Their herdsmen ran away and reported it in the city and in the country. And the people came to see what it was that had happened.

NASB 1977
And their herdsmen ran away and reported it in the city and out in the country. And the people came to see what it was that had happened.

Amplified Bible
The herdsmen [tending the pigs] ran away and reported it in the city and in the country. And the people came to see what had happened.

Christian Standard Bible
The men who tended them ran off and reported it in the town and the countryside, and people went to see what had happened.

Holman Christian Standard Bible
The men who tended them ran off and reported it in the town and the countryside, and people went to see what had happened.

Contemporary English Version
The men taking care of the pigs ran to the town and the farms to spread the news. Then the people came out to see what had happened.

Good News Translation
The men who had been taking care of the pigs ran away and spread the news in the town and among the farms. People went out to see what had happened,

GOD'S WORD® Translation
Those who took care of the pigs ran away. In the city and countryside they reported everything that had happened. So the people came to see what had happened.

International Standard Version
Now when those who had been taking care of the pigs ran away, they reported what had happened in the city and countryside. So the people went to see what had happened.

NET Bible
Now the herdsmen ran off and spread the news in the town and countryside, and the people went out to see what had happened.
Classic Translations
King James Bible
And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done.

New King James Version
So those who fed the swine fled, and they told it in the city and in the country. And they went out to see what it was that had happened.

King James 2000 Bible
And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done.

New Heart English Bible
And those who fed them fled, and told it in the city and in the country. And the people went to see what it was that had happened.

World English Bible
Those who fed them fled, and told it in the city and in the country. The people came to see what it was that had happened.

American King James Version
And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done.

American Standard Version
And they that fed them fled, and told it in the city, and in the country. And they came to see what it was that had come to pass.

A Faithful Version
And those who were feeding the swine fled in fear and reported it in the city and in the country. Then they went out to see what it was that had been done.

Darby Bible Translation
And those that were feeding them fled and reported it in the city and in the country. And they went out to see what it was that had taken place.

English Revised Version
And they that fed them fled, and told it in the city, and in the country. And they came to see what it was that had come to pass.

Webster's Bible Translation
And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And the swineheards fled, and told it in the citie, and in the countrey, and they came out to see what it was that was done.

Bishops' Bible of 1568
And the swyneheardes fled, and tolde it in the citie, and in the countrey. And they went out for to see what was done:

Coverdale Bible of 1535
And the swyneherdes fled, and tolde it in the cite, and in the countre. And they wente out for to se what had happened,

Tyndale Bible of 1526
And the swyne heerdes fleed and tolde it in ye cyte and in the countre. And they came out for to se what had hapened:
Literal Translations
Literal Standard Version
And those feeding the pigs fled, and told in the city, and in the fields, and they came forth to see what it is that has been done;

Berean Literal Bible
And those feeding them fled and proclaimed it to the city and to the country. And they went out to see what it is that has been done.

Young's Literal Translation
And those feeding the swine did flee, and told in the city, and in the fields, and they came forth to see what it is that hath been done;

Smith's Literal Translation
And those feeding the swine fled, and they announced in the city, and in the fields. And they came forth to see what is it that was done.

Literal Emphasis Translation
And those feeding them fled and reported it into the city and into the country. And they went out to see what it is that has been done.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And they that fed them fled, and told it in the city and in the fields. And they went out to see what was done:

Catholic Public Domain Version
Then those who pastured them fled, and they reported it in the city and in the countryside. And they all went out to see what was happening.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And they who were herding them fled and told it in the city, also in the villages, and they went out to see what had happened.

Lamsa Bible
And those who fed them, fled, and told it in the city and also in the villages. So they went out to see what had happened.

NT Translations
Anderson New Testament
And those who fed them fled, and told it in the city, and in the country. And they came out to see what had been done;

Godbey New Testament
And those herding them fled, and reported in the city, and in the country. And they came out to see what it was that came to pass.

Haweis New Testament
Then the swineherds fled, and carried the tidings into the city and into the country. And they went out to see what was done.

Mace New Testament
then they that fed the swine fled, and told the news to town and country, and they went out to see what had been done.

Weymouth New Testament
The swineherds fled, and spread the news in town and country. So the people came to see what it was that had happened;

Worrell New Testament
And those feeding the swine fled, and reported it in the city and in the country. And they came to see what it was that had come to pass.

Worsley New Testament
And they that were feeding the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what was done:
















Mark 5:13
Top of Page
Top of Page