Modern Translations New International VersionAt daybreak, Jesus went out to a solitary place. The people were looking for him and when they came to where he was, they tried to keep him from leaving them. New Living Translation Early the next morning Jesus went out to an isolated place. The crowds searched everywhere for him, and when they finally found him, they begged him not to leave them. English Standard Version And when it was day, he departed and went into a desolate place. And the people sought him and came to him, and would have kept him from leaving them, Berean Study Bible At daybreak, Jesus went out to a solitary place, and the crowds were looking for Him. They came to Him and tried to keep Him from leaving. New American Standard Bible Now when day came, Jesus left and went to a secluded place; and the crowds were searching for Him, and they came to Him and tried to keep Him from leaving them. NASB 1995 When day came, Jesus left and went to a secluded place; and the crowds were searching for Him, and came to Him and tried to keep Him from going away from them. NASB 1977 And when day came, He departed and went to a lonely place; and the multitudes were searching for Him, and came to Him, and tried to keep Him from going away from them. Amplified Bible When daybreak came, Jesus left [Simon Peter’s house] and went to a secluded place; and the crowds were searching for Him, and [they] came to Him and tried to keep Him from leaving them. Christian Standard Bible When it was day, he went out and made his way to a deserted place. But the crowds were searching for him. They came to him and tried to keep him from leaving them. Holman Christian Standard Bible When it was day, He went out and made His way to a deserted place. But the crowds were searching for Him. They came to Him and tried to keep Him from leaving them. Contemporary English Version The next morning Jesus went out to a place where he could be alone, and crowds came looking for him. When they found him, they tried to stop him from leaving. Good News Translation At daybreak Jesus left the town and went off to a lonely place. The people started looking for him, and when they found him, they tried to keep him from leaving. GOD'S WORD® Translation In the morning he went to a place where he could be alone. The crowds searched for him. When they came to him, they tried to keep him from leaving. International Standard Version At daybreak he left and went to a deserted place, while the crowds kept looking for him. When they came to him, they tried to keep him from leaving them. NET Bible The next morning Jesus departed and went to a deserted place. Yet the crowds were seeking him, and they came to him and tried to keep him from leaving them. Classic Translations King James BibleAnd when it was day, he departed and went into a desert place: and the people sought him, and came unto him, and stayed him, that he should not depart from them. New King James Version Now when it was day, He departed and went into a deserted place. And the crowd sought Him and came to Him, and tried to keep Him from leaving them; King James 2000 Bible And when it was day, he departed and went into a desert place: and the people sought him, and came unto him, and would have kept him, that he should not depart from them. New Heart English Bible When it was day, he departed and went into an uninhabited place, and the crowds looked for him, and came to him, and held on to him, so that he would not go away from them. World English Bible When it was day, he departed and went into an uninhabited place, and the multitudes looked for him, and came to him, and held on to him, so that he wouldn't go away from them. American King James Version And when it was day, he departed and went into a desert place: and the people sought him, and came to him, and stayed him, that he should not depart from them. American Standard Version And when it was day, he came out and went into a desert place: and the multitudes sought after him, and came unto him, and would have stayed him, that he should not go from them. A Faithful Version Now when day came, He departed and went into a desert place; but the multitudes searched for Him, and came to Him and were detaining Him, that He might not leave them. Darby Bible Translation And when it was day he went out, and went into a desert place, and the crowds sought after him, and came up to him, and [would have] kept him back that he should not go from them. English Revised Version And when it was day, he came out and went into a desert place: and the multitudes sought after him, and came unto him, and would have stayed him, that he should not go from them. Webster's Bible Translation And when it was day, he departed, and went into a desert place; and the people sought him, and came to him, and stayed him, that he should not depart from them. Early Modern Geneva Bible of 1587And when it was day, he departed, and went foorth into a desart place, and the people sought him, and came to him, and kept him that he should not depart from them. Bishops' Bible of 1568 As soone as it was day, he departed, and went into a desert place: And the people sought hym, and came to hym, and kept hym, that he shoulde not depart from them. Coverdale Bible of 1535 But wha it was daye, he wete out in to a deserte place. And the people sought hi, and came vnto him, & kepte him, yt he shulde not departe fro the. Tyndale Bible of 1526 Assone as it was daye he departed and went awaye into a desert place and ye people sought him and came to him and kept him that he shuld not departe from the. Literal Translations Literal Standard VersionAnd day having come, having gone forth, He went on to a desolate place, and the multitudes were seeking Him, and they came to Him, and were restraining Him—not to go on from them, Berean Literal Bible And daybreak having arrived, having gone out, He went into a solitary place, and the crowds were seeking Him, and came up to Him and were detaining Him, not to go from them. Young's Literal Translation And day having come, having gone forth, he went on to a desert place, and the multitudes were seeking him, and they came unto him, and were staying him -- not to go on from them, Smith's Literal Translation And it having been day, having gone forth he went into a deserted place: and the crowds sought him, and came to him, and detained him not to go from them. Literal Emphasis Translation And daybreak having arrived, having gone out, He went unto a wilderness place, and the crowds sought Him and came up to Him and were detaining Him that He should not go away from them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when it was day, going out he went into a desert place, and the multitudes sought him, and came unto him: and they stayed him that he should not depart from them. Catholic Public Domain Version Then, when it was daytime, going out, he went to a deserted place. And the crowds sought him, and they went all the way to him. And they detained him, so that he would not depart from them. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd at daybreak he went out by himself to a deserted place and the crowds were seeking him and came to his place and they held to him that he would not depart from them. Lamsa Bible And in the morning, he came out and went to a desert place; and the people were looking for him, and came where he was; and they held him so that he might not leave them. NT Translations Anderson New TestamentAnd when it was day, he went out and departed into a desert place; and the multitudes sought for him, and came to him and endeavored to detain him, that he should not go away from them. Godbey New Testament And it being day, having come out, He departed into a desert place: and the multitudes continued to seek Him; and they came unto Him, and they constrained Him not to depart from them. Haweis New Testament And as the day was coming on, he went forth and departed into a desert place: and the multitude sought him out, and came to him, and would have detained him that he should not leave them. Mace New Testament When it was day, he retired into a desart place, where the people searching for him, found him out, and as they earnestly press'd him not to leave them, Weymouth New Testament Next morning, at daybreak, He left the town and went away to a solitary place; but the people flocked out to find Him, and, coming to the place where He was, they endeavoured to detain Him that He might not leave them. Worrell New Testament And, day coming on, going forth, He went into a desert place; and the multitudes were seeking after Him, and came to Him, and were trying to restrain Him from going away from them. Worsley New Testament And when the day was coming on, He went out and retired into a solitary place; and the people sought for Him, and came to Him, and would fain have detained Him, that He might not go from them. |