Modern Translations New International VersionJesus, full of the Holy Spirit, left the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, New Living Translation Then Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan River. He was led by the Spirit in the wilderness, English Standard Version And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit in the wilderness Berean Study Bible Then Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, New American Standard Bible Now Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led around by the Spirit in the wilderness NASB 1995 Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led around by the Spirit in the wilderness NASB 1977 And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led about by the Spirit in the wilderness Amplified Bible Now Jesus, full of [and in perfect communication with] the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit in the wilderness Christian Standard Bible Then Jesus left the Jordan, full of the Holy Spirit, and was led by the Spirit in the wilderness Holman Christian Standard Bible Then Jesus returned from the Jordan, full of the Holy Spirit, and was led by the Spirit in the wilderness Contemporary English Version When Jesus returned from the Jordan River, the power of the Holy Spirit was with him, and the Spirit led him into the desert. Good News Translation Jesus returned from the Jordan full of the Holy Spirit and was led by the Spirit into the desert, GOD'S WORD® Translation Jesus was filled with the Holy Spirit as he left the Jordan River. The Spirit led him while he was in the desert, International Standard Version Then Jesus, filled with the Holy Spirit, returned from the Jordan. He was led by the Spirit into the wilderness, NET Bible Then Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan River and was led by the Spirit in the wilderness, Classic Translations King James BibleAnd Jesus being full of the Holy Ghost returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness, New King James Version Then Jesus, being filled with the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, King James 2000 Bible And Jesus being full of the Holy Spirit returned from the Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness, New Heart English Bible Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness World English Bible Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness American King James Version And Jesus being full of the Holy Ghost returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness, American Standard Version And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led in the Spirit in the wilderness A Faithful Version And Jesus, filled with the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness Darby Bible Translation But Jesus, full of [the] Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led by the Spirit in the wilderness English Revised Version And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led by the Spirit in the wilderness Webster's Bible Translation And Jesus being full of the Holy Spirit, returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness, Early Modern Geneva Bible of 1587And Iesus full of the holy Ghost returned from Iordan, and was led by that Spirit into the wildernes, Bishops' Bible of 1568 Iesus, being full of the holy ghost, returned from Iordane, & was ledde by the spirite into wyldernesse, Coverdale Bible of 1535 Iesus full of the holy goost, came agayne from Iordane, and was led of ye sprete into wyldernes, Tyndale Bible of 1526 Iesus then full of the holy goost returnyd fro Iordan and was caryed of ye sprete into wildernes Literal Translations Literal Standard VersionAnd Jesus, full of the Holy Spirit, turned back from the Jordan, and was brought in the Spirit into the wilderness, Berean Literal Bible And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, Young's Literal Translation And Jesus, full of the Holy Spirit, turned back from the Jordan, and was brought in the Spirit to the wilderness, Smith's Literal Translation And Jesus, full of the Holy Spirit, turned back from Jordan, and was led by the Holy Spirit into the desert, Literal Emphasis Translation And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit in the wilderness. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAND Jesus being full of the Holy Ghost, returned from the Jordan, and was led by the Spirit into the desert, Catholic Public Domain Version And Jesus, filled with the Holy Spirit, returned from the Jordan. And he was urged by the Spirit into the wilderness Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut Yeshua, being full of The Spirit of Holiness, returned from the Jordan and The Spirit led him into the wilderness Lamsa Bible NOW Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and the Spirit carried him away into the wilderness, NT Translations Anderson New TestamentAnd Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness, Godbey New Testament And Jesus, full of the Holy Ghost, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, tempted by the devil forty days. Haweis New Testament THEN Jesus full of the Holy Ghost returned from Jordan, and was led by the spirit into the wilderness, Mace New Testament Now Jesus being full of the holy spirit, return'd from Jordan, and was led by the spirit into the desart, Weymouth New Testament Then Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led about by the Spirit in the Desert for forty days, Worrell New Testament And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was being led in the Spirit in the wilderness Worsley New Testament Now Jesus being full of the holy Spirit, returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness, being forty days tempted by the devil; |