Modern Translations New International VersionAll the people saw this and began to mutter, "He has gone to be the guest of a sinner." New Living Translation But the people were displeased. “He has gone to be the guest of a notorious sinner,” they grumbled. English Standard Version And when they saw it, they all grumbled, “He has gone in to be the guest of a man who is a sinner.” Berean Study Bible And all who saw this began to grumble, saying, “He has gone to be the guest of a sinful man!” New American Standard Bible When the people saw this, they all began to complain, saying, “He has gone in to be the guest of a man who is a sinner!” NASB 1995 When they saw it, they all began to grumble, saying, "He has gone to be the guest of a man who is a sinner." NASB 1977 And when they saw it, they all began to grumble, saying, “He has gone to be the guest of a man who is a sinner.” Amplified Bible When the people saw it, they all began muttering [in discontent], “He has gone to be the guest of a man who is a [notorious] sinner.” Christian Standard Bible All who saw it began to complain, “He’s gone to stay with a sinful man.” Holman Christian Standard Bible All who saw it began to complain, "He's gone to lodge with a sinful man!" Contemporary English Version Everyone who saw this started grumbling, "This man Zacchaeus is a sinner! And Jesus is going home to eat with him." Good News Translation All the people who saw it started grumbling, "This man has gone as a guest to the home of a sinner!" GOD'S WORD® Translation But the people who saw this began to express disapproval. They said, "He went to be the guest of a sinner." International Standard Version But all the people who saw this began to complain: "Jesus is going to be the guest of a notorious sinner!" NET Bible And when the people saw it, they all complained, "He has gone in to be the guest of a man who is a sinner." Classic Translations King James BibleAnd when they saw it, they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that is a sinner. New King James Version But when they saw it, they all complained, saying, “He has gone to be a guest with a man who is a sinner.” King James 2000 Bible And when they saw it, they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that is a sinner. New Heart English Bible And when they saw it, they all murmured, saying, "He has gone in to lodge with a man who is a sinner." World English Bible When they saw it, they all murmured, saying, "He has gone in to lodge with a man who is a sinner." American King James Version And when they saw it, they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that is a sinner. American Standard Version And when they saw it, they all murmured, saying, He is gone in to lodge with a man that is a sinner. A Faithful Version But after seeing this, everyone began to criticize, saying, "He has gone in to lodge with a sinful man." Darby Bible Translation And all murmured when they saw [it], saying, He has turned in to lodge with a sinful man. English Revised Version And when they saw it, they all murmured, saying, He is gone in to lodge with a man that is a sinner. Webster's Bible Translation And when they saw it, they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that is a sinner. Early Modern Geneva Bible of 1587And when all they sawe it, they murmured, saying, that hee was gone in to lodge with a sinfull man. Bishops' Bible of 1568 And when they al saw it, they murmured, saying that he was gone in to tary with a man that is a synner. Coverdale Bible of 1535 Whan they sawe that, they murmured all, and sayde, yt he was gone in, to a synner. Tyndale Bible of 1526 And when they sawe that they all groudged sayinge: He is gone in to tary with a man that is a synner. Literal Translations Literal Standard Versionand having seen [it], they were all murmuring, saying, “He went in to lodge with a sinful man!” Berean Literal Bible And having seen it, all were grumbling, saying, "He has entered to stay with a sinful man." Young's Literal Translation and having seen it, they were all murmuring, saying -- 'With a sinful man he went in to lodge!' Smith's Literal Translation And all they having seen, murmured, saying, That he entered in to rest with a sinful man. Literal Emphasis Translation And having seen it, all grumbled, saying, He has gone in to lodge with a sinful man. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when all saw it, they murmured, saying, that he was gone to be a guest with a man that was a sinner. Catholic Public Domain Version And when they all saw this, they murmured, saying that he had turned aside to a sinful man. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut when all of them saw it, they were all complaining and they were saying, “He entered and lodged with a man that is a sinner.” Lamsa Bible Now when they all saw it, they murmured, saying, He has entered to stay in the house of a sinner. NT Translations Anderson New TestamentAnd when they saw it, they all murmured, saying: He has gone to be guest with a man that is a sinner. Godbey New Testament And all seeing, murmured, saying, that He is come in to abide with a sinner man. Haweis New Testament And when they all saw it, they murmured, saying, That he is gone to lodge with a man, a notorious sinner. Mace New Testament upon seeing this, they all murmur'd, saying, he is going to be treated by a dissolute person. Weymouth New Testament When they all saw this, they began to complain with indignation. "He has gone in to be the guest of a notorious sinner!" they said. Worrell New Testament And, seeing it, they were all murmuring, saying, "He went in to be guest with a sinful man!" Worsley New Testament And when they saw it, they all murmured, saying, He is gone to be guest with a wicked man. |