Luke 15:19
Modern Translations
New International Version
I am no longer worthy to be called your son; make me like one of your hired servants.'

New Living Translation
and I am no longer worthy of being called your son. Please take me on as a hired servant.”’

English Standard Version
I am no longer worthy to be called your son. Treat me as one of your hired servants.”’

Berean Study Bible
I am no longer worthy to be called your son. Make me like one of your hired servants.” ’

New American Standard Bible
I am no longer worthy to be called your son; treat me as one of your hired laborers.”’

NASB 1995
I am no longer worthy to be called your son; make me as one of your hired men."'

NASB 1977
“I am no longer worthy to be called your son; make me as one of your hired men.”’

Amplified Bible
I am no longer worthy to be called your son; [just] treat me like one of your hired men.”’

Christian Standard Bible
I’m no longer worthy to be called your son. Make me like one of your hired workers.” ’

Holman Christian Standard Bible
I'm no longer worthy to be called your son. Make me like one of your hired hands.'

Contemporary English Version
I am no longer good enough to be called your son. Treat me like one of your workers.'"

Good News Translation
I am no longer fit to be called your son; treat me as one of your hired workers."'

GOD'S WORD® Translation
I don't deserve to be called your son anymore. Make me one of your hired men."'

International Standard Version
I don't deserve to be called your son anymore. Treat me like one of your hired men."'

NET Bible
I am no longer worthy to be called your son; treat me like one of your hired workers."'
Classic Translations
King James Bible
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.

New King James Version
and I am no longer worthy to be called your son. Make me like one of your hired servants.” ’

King James 2000 Bible
And am no more worthy to be called your son: make me as one of your hired servants.

New Heart English Bible
I am no longer worthy to be called your son. Make me like one of your hired servants."'

World English Bible
I am no more worthy to be called your son. Make me as one of your hired servants."'

American King James Version
And am no more worthy to be called your son: make me as one of your hired servants.

American Standard Version
I am no more worthy to be called your son: make me as one of thy hired servants.

A Faithful Version
And I am no longer worthy to be called your son; make me as one of your hired servants." '

Darby Bible Translation
I am no longer worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.

English Revised Version
I am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.

Webster's Bible Translation
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And am no more worthy to be called thy sonne: make me as one of thy hired seruants.

Bishops' Bible of 1568
And am no more worthy to be called thy sonne, make me as one of thy hyred seruauntes.

Coverdale Bible of 1535
and am nomore worthy to be called thy sonne, make me as one of thy hyred seruauntes.

Tyndale Bible of 1526
and am no moare worthy to be called thy sonne make me as one of thy hyred servauntes.
Literal Translations
Literal Standard Version
and I am no longer worthy to be called your son; make me as one of your hired workers.

Berean Literal Bible
no longer am I worthy to be called your son. Make me like one of your servants."'

Young's Literal Translation
and no more am I worthy to be called thy son; make me as one of thy hirelings.

Smith's Literal Translation
And I am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired.

Literal Emphasis Translation
I am no longer worthy to be called your son. Make me like as one of your hired servants.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I am not worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.

Catholic Public Domain Version
I am not worthy to be called your son. Make me one of your hired hands.’

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
“Now I am not worthy to be called your son. Make me as one of your hired servants.”

Lamsa Bible
And I am no longer worthy to be called your son; just make me like one of your hired workers.

NT Translations
Anderson New Testament
and am no longer worthy to be called your son: make me as one of your hired servants.

Godbey New Testament
and I am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.

Haweis New Testament
and I am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hirelings.

Mace New Testament
I am no longer worthy to be called your son: treat me as one of your hir'd servants.

Weymouth New Testament
I no longer deserve to be called a son of yours: treat me as one of your hired men.'

Worrell New Testament
I am no more worthy to be called your son. Make me as one of your hired servants.'

Worsley New Testament
and am no longer worthy to be called thy son; make me as one of thy hired servants.








Luke 15:18
Top of Page
Top of Page