Modern Translations New International Version"The servant who knows the master's will and does not get ready or does not do what the master wants will be beaten with many blows. New Living Translation “And a servant who knows what the master wants, but isn’t prepared and doesn’t carry out those instructions, will be severely punished. English Standard Version And that servant who knew his master’s will but did not get ready or act according to his will, will receive a severe beating. Berean Study Bible That servant who knows his master’s will but does not get ready or follow his instructions will be beaten with many blows. New American Standard Bible And that slave who knew his master’s will and did not get ready or act in accordance with his will, will receive many blows, NASB 1995 "And that slave who knew his master's will and did not get ready or act in accord with his will, will receive many lashes, NASB 1977 “And that slave who knew his master’s will and did not get ready or act in accord with his will, shall receive many lashes, Amplified Bible And that servant who knew his master’s will, and yet did not get ready or act in accord with his will, will be beaten with many lashes [of the whip], Christian Standard Bible And that servant who knew his master’s will and didn’t prepare himself or do it will be severely beaten. Holman Christian Standard Bible And that slave who knew his master's will and didn't prepare himself or do it will be severely beaten. Contemporary English Version If servants are not ready or willing to do what their master wants them to do, they will be beaten hard. Good News Translation "The servant who knows what his master wants him to do, but does not get himself ready and do it, will be punished with a heavy whipping. GOD'S WORD® Translation "The servant who knew what his master wanted but didn't get ready to do it will receive a hard beating. International Standard Version That servant who knew what his master wanted but didn't prepare himself or do what was wanted will receive a severe beating. NET Bible That servant who knew his master's will but did not get ready or do what his master asked will receive a severe beating. Classic Translations King James BibleAnd that servant, which knew his lord's will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes. New King James Version And that servant who knew his master’s will, and did not prepare himself or do according to his will, shall be beaten with many stripes. King James 2000 Bible And that servant, who knew his lord's will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes. New Heart English Bible That servant, who knew his lord's will, and did not prepare, nor do what he wanted, will be beaten with many stripes, World English Bible That servant, who knew his lord's will, and didn't prepare, nor do what he wanted, will be beaten with many stripes, American King James Version And that servant, which knew his lord's will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes. American Standard Version And that servant, who knew his lord's will, and made not ready, nor did according to his will, shall be beaten with many'stripes ; A Faithful Version And that servant who knew the will of his lord, but did not prepare, nor did according to his will, shall be beaten with many stripes; Darby Bible Translation But that bondman who knew his own lord's will, and had not prepared [himself] nor done his will, shall be beaten with many [stripes]; English Revised Version And that servant, which knew his lord's will, and made not ready, nor did according to his will, shall be beaten with many stripes; Webster's Bible Translation And that servant who knew his lord's will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes. Early Modern Geneva Bible of 1587And that seruant that knewe his masters will, and prepared not himselfe, neither did according to his will, shalbe beaten with many stripes. Bishops' Bible of 1568 And the seruaunt that knewe his maisters wyll, and prepared not hym selfe, neither dyd accordyng to his wyll, shalbe beaten with many strypes. Coverdale Bible of 1535 The seruaunt that knewe his lordes wil and prepared not himself, nether dyd acordinge to his will, shal be beaten with many strypes: Tyndale Bible of 1526 The servaut that knewe his masters will and prepared not him selfe nether dyd accordinge to his will shalbe bete with many strypes. Literal Translations Literal Standard VersionAnd that servant, who having known his lord’s will, and having not prepared, nor having gone according to his will, will be beaten with many stripes, Berean Literal Bible Now that servant, the one having known the will of his master, and not having prepared nor having done according to his will, will be beaten with many blows. Young's Literal Translation 'And that servant, who having known his lord's will, and not having prepared, nor having gone according to his will, shall be beaten with many stripes, Smith's Literal Translation And that servant having known his lord's will, and not prepared, neither having done his will, shall be skinned with many. Literal Emphasis Translation And that servant, the one having known the will of his lord, and having not prepared, nor having done according to his will will be beaten with many blows; Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd that servant who knew the will of his lord, and prepared not himself, and did not according to his will, shall be beaten with many stripes. Catholic Public Domain Version And that servant, who knew the will of his Lord, and who did not prepare and did not act according to his will, will be beaten many times over. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“The servant who knew the will of his master and did not prepare for him according to his will, he shall be beaten many times.” Lamsa Bible And the servant who knows the wishes of his master, and does not make ready according to his wishes, will receive a severe beating. NT Translations Anderson New TestamentAnd that servant who knew his lord's will, but made no preparation, nor did according to his will, shall be beaten with many stripes; Godbey New Testament Haweis New Testament And that servant, who knew his master?s will, and made no preparation for him, nor did according to his pleasure, shall be beaten with many stripes. Mace New Testament but the servant, who knows his master's will, and prepares not himself, nor executes his orders, shall receive many stripes. Weymouth New Testament And that servant who has been told his Master's will and yet made no preparation and did not obey His will, will receive many lashes. Worrell New Testament Worsley New Testament |