Modern Translations New International VersionIt will be good for those servants whose master finds them ready, even if he comes in the middle of the night or toward daybreak. New Living Translation He may come in the middle of the night or just before dawn. But whenever he comes, he will reward the servants who are ready. English Standard Version If he comes in the second watch, or in the third, and finds them awake, blessed are those servants! Berean Study Bible Even if he comes in the second or third watch of the night and finds them alert, those servants will be blessed. New American Standard Bible Whether he comes in the second watch, or even in the third, and finds them so, blessed are those slaves. NASB 1995 "Whether he comes in the second watch, or even in the third, and finds them so, blessed are those slaves. NASB 1977 “Whether he comes in the second watch, or even in the third, and finds them so, blessed are those slaves. Amplified Bible Whether he comes in the second watch (before midnight), or even in the third (after midnight), and finds them so [prepared and ready], blessed are those servants. Christian Standard Bible If he comes in the middle of the night, or even near dawn, and finds them alert, blessed are those servants. Holman Christian Standard Bible If he comes in the middle of the night, or even near dawn, and finds them alert, those slaves are blessed. Contemporary English Version Those servants are really fortunate if their master finds them ready, even though he comes late at night or early in the morning. Good News Translation How happy they are if he finds them ready, even if he should come at midnight or even later! GOD'S WORD® Translation They will be blessed if he comes in the middle of the night or toward morning and finds them awake. International Standard Version How blessed they will be if their master comes in the middle of the night or near dawn and finds them awake! NET Bible Even if he comes in the second or third watch of the night and finds them alert, blessed are those slaves! Classic Translations King James BibleAnd if he shall come in the second watch, or come in the third watch, and find them so, blessed are those servants. New King James Version And if he should come in the second watch, or come in the third watch, and find them so, blessed are those servants. King James 2000 Bible And if he shall come in the second watch, or come in the third watch, and find them so, blessed are those servants. New Heart English Bible And if he comes in the second watch, or even in the third, and finds them so, blessed are they. World English Bible They will be blessed if he comes in the second or third watch, and finds them so. American King James Version And if he shall come in the second watch, or come in the third watch, and find them so, blessed are those servants. American Standard Version And if he shall come in the second watch, and if in the third, and find them'so blessed are those'servants . A Faithful Version And if he comes in the second watch, or comes in the third watch, and finds them watching, blessed are those servants. Darby Bible Translation And if he come in the second watch, and come in the third watch, and find [them] thus, blessed are those [bondmen]. English Revised Version And if he shall come in the second watch, and if in the third, and find them so, blessed are those servants. Webster's Bible Translation And if he shall come in the second watch, or come in the third watch, and find them so, blessed are those servants. Early Modern Geneva Bible of 1587And if he come in the seconde watch, or come in the third watch, and shall finde them so, blessed are those seruants. Bishops' Bible of 1568 And yf he come in the seconde watche, yea if he come in the thirde watche, and fynde them so, happye are those seruauntes. Coverdale Bible of 1535 And yf he come in the seconde watch, and in the thirde watch, and fynde them so, blessed are those seruauntes. Tyndale Bible of 1526 And yf he come in the seconde watche ye if he come in the thyrde watche and shall fynde them soo happy are those servauntes. Literal Translations Literal Standard Versionand if he may come in the second watch, and in the third watch he may come, and may find [it] so, blessed are those servants. Berean Literal Bible And if he comes in the second, and if in the third watch, and finds them thus, blessed are those! Young's Literal Translation and if he may come in the second watch, and in the third watch he may come, and may find it so, happy are those servants. Smith's Literal Translation And if he should come in the second watch, and should come in the third watch, and find so, happy are those servants. Literal Emphasis Translation And if he comes in the second or if in the third watch and finds them thus, blessed are those! Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd if he shall come in the second watch, or come in the third watch, and find them so, blessed are those servants. Catholic Public Domain Version And if he will return in the second watch, or if in the third watch, and if he will find them to be so: then blessed are those servants. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“And if he will come in the second or third watch, and he will find them thus, blessings to those servants.” Lamsa Bible If he should come in the second or the third watch and find them so, blessed are those servants. NT Translations Anderson New TestamentAnd if he shall come in the second watch, and if he shall come in the third watch, and find them thus, blessed are those servants. Godbey New Testament Haweis New Testament And if he come in the second watch, or in the third watch, and find them so watchful, blessed are those servants. Mace New Testament happy are the servants he finds in such a state, whether it be at the second or at the third watch of the night, when he comes. Weymouth New Testament And whether it be in the second watch or in the third that He comes and finds them so, blessed are they. Worrell New Testament Worsley New Testament |