Modern Translations New International Version"Woe to you Pharisees, because you love the most important seats in the synagogues and respectful greetings in the marketplaces. New Living Translation “What sorrow awaits you Pharisees! For you love to sit in the seats of honor in the synagogues and receive respectful greetings as you walk in the marketplaces. English Standard Version Woe to you Pharisees! For you love the best seat in the synagogues and greetings in the marketplaces. Berean Study Bible Woe to you Pharisees! You love the chief seats in the synagogues and the greetings in the marketplaces. New American Standard Bible Woe to you Pharisees! For you love the seat of honor in the synagogues and personal greetings in the marketplaces. NASB 1995 "Woe to you Pharisees! For you love the chief seats in the synagogues and the respectful greetings in the market places. NASB 1977 “Woe to you Pharisees! For you love the front seats in the synagogues, and the respectful greetings in the market places. Amplified Bible Woe to you Pharisees, because you love the best seats in the synagogues and to be respectfully greeted in the market places. Christian Standard Bible “Woe to you Pharisees! You love the front seat in the synagogues and greetings in the marketplaces. Holman Christian Standard Bible "Woe to you Pharisees! You love the front seat in the synagogues and greetings in the marketplaces. Contemporary English Version You Pharisees are in for trouble! You love the front seats in the synagogues, and you like to be greeted with honor in the market. Good News Translation "How terrible for you Pharisees! You love the reserved seats in the synagogues and to be greeted with respect in the marketplaces. GOD'S WORD® Translation "How horrible it will be for you Pharisees! You love to sit in the front seats in the synagogues and to be greeted in the marketplaces. International Standard Version How terrible it will be for you Pharisees! You love to have the places of honor in the synagogues and to be greeted in the marketplaces. NET Bible Woe to you Pharisees! You love the best seats in the synagogues and elaborate greetings in the marketplaces! Classic Translations King James BibleWoe unto you, Pharisees! for ye love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets. New King James Version Woe to you Pharisees! For you love the best seats in the synagogues and greetings in the marketplaces. King James 2000 Bible Woe unto you, Pharisees! for you love the best seats in the synagogues, and greetings in the markets. New Heart English Bible Woe to you Pharisees. For you love the best seats in the synagogues, and the greetings in the marketplaces. World English Bible Woe to you Pharisees! For you love the best seats in the synagogues, and the greetings in the marketplaces. American King James Version Woe to you, Pharisees! for you love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets. American Standard Version Woe unto you Pharisees! for ye love the chief seats in the synagogues, and the salutations in the marketplaces. A Faithful Version Woe to you, Pharisees! For you love the chief seat in the synagogues and the salutations in the marketplaces. Darby Bible Translation Woe unto you, Pharisees, for ye love the first seat in the synagogues and salutations in the market-places. English Revised Version Woe unto you Pharisees! for ye love the chief seats in the synagogues, and the salutations in the marketplaces. Webster's Bible Translation Woe to you, Pharisees! for ye love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets. Early Modern Geneva Bible of 1587Wo be to you, Pharises: for ye loue the vppermost seats in the Synagogues, and greetings in the markets. Bishops' Bible of 1568 Wo vnto you pharisees: for ye loue the vppermost seates in ye synagogues, and greetynges in the markettes. Coverdale Bible of 1535 Wo vnto you Pharises, for ye loue to syt vppermost in the synagoges, and to be saluted in the market. Tyndale Bible of 1526 Wo be to you Pharises: for ye love the vppermost seates in the synagoges and gretinges in the markets. Literal Translations Literal Standard VersionWoe to you, the Pharisees, because you love the first seats in the synagogues and the salutations in the marketplaces. Berean Literal Bible Woe to you Pharisees, for you love the first seat in the synagogues and the greetings in the marketplaces. Young's Literal Translation 'Woe to you, the Pharisees, because ye love the first seats in the synagogues, and the salutations in the market-places. Smith's Literal Translation Woe to you, Pharisees! for ye love the first seat in assemblies, and greetings in market-places. Literal Emphasis Translation Woe to you Pharisees, because you love the first seat in the synagogues, and the greetings in the marketplaces. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWoe to you, Pharisees, because you love the uppermost seats in the synagogues, and salutations in the marketplace. Catholic Public Domain Version Woe to you, Pharisees! For you love the first seats in the synagogues, and greetings in the marketplace. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“Woe to you Pharisees who love first class seats in the synagogues and greetings in the streets!” Lamsa Bible Woe to you Pharisees! for you love chief seats in the synagogues, and salutations in the streets. NT Translations Anderson New TestamentAlas for you, Pharisees! for you love the chief seat in the synagogues, and greetings in the markets. Godbey New Testament Haweis New Testament Wo unto you, Pharisees, for ye love the first seats in the synagogues, and salutations in the places of public concourse. Mace New Testament wo unto you Pharisees, for you affect to have the first rank in the synagogue, and to be complimented in publick places. Weymouth New Testament Alas for you Pharisees! for you love the best seats in the synagogues, and you like to be bowed to in places of public resort. Worrell New Testament Worsley New Testament |