Modern Translations New International VersionAnd the elders of the assembly said, "With the women of Benjamin destroyed, how shall we provide wives for the men who are left? New Living Translation So the elders of the assembly asked, “How can we find wives for the few who remain, since the women of the tribe of Benjamin are dead? English Standard Version Then the elders of the congregation said, “What shall we do for wives for those who are left, since the women are destroyed out of Benjamin?” Berean Study Bible Then the elders of the congregation said, “What should we do about wives for those who remain, since the women of Benjamin have been destroyed?” New American Standard Bible Then the elders of the congregation said, “What are we to do for wives for those who are left, since the women have been eliminated from Benjamin?” NASB 1995 Then the elders of the congregation said, "What shall we do for wives for those who are left, since the women are destroyed out of Benjamin?" NASB 1977 Then the elders of the congregation said, “What shall we do for wives for those who are left, since the women are destroyed out of Benjamin?” Amplified Bible Then the elders of the congregation said, “What shall we do for wives for those [men] who are left, since the women of Benjamin have been destroyed?” Christian Standard Bible The elders of the congregation said, “What should we do about wives for those who are left, since the women of Benjamin have been destroyed? ” Holman Christian Standard Bible The elders of the congregation said, "What should we do about wives for those who are left, since the women of Benjamin have been destroyed?" Contemporary English Version Then their leaders said: All the women of the Benjamin tribe were killed. How can we get wives for the men of Benjamin who are left? Good News Translation So the leaders of the gathering said, "There are no more women in the tribe of Benjamin. What shall we do to provide wives for the men who are left? GOD'S WORD® Translation The leaders of the congregation asked, "What should we do to provide wives for the men who are left, since the women in Benjamin have been killed?" International Standard Version So the elders of the congregation asked, "What will we do to obtain wives for the survivors, since the women of Benjamin have been devastated?" NET Bible The leaders of the assembly said, "How can we find wives for those who are left? After all, the Benjaminite women have been wiped out. Classic Translations King James BibleThen the elders of the congregation said, How shall we do for wives for them that remain, seeing the women are destroyed out of Benjamin? New King James Version Then the elders of the congregation said, “What shall we do for wives for those who remain, since the women of Benjamin have been destroyed?” King James 2000 Bible Then the elders of the congregation said, What shall we do for wives for them that remain, seeing the women are destroyed out of Benjamin? New Heart English Bible Then the elders of the congregation said, "How shall we provide wives for those who remain, since the women of Benjamin have been destroyed?" World English Bible Then the elders of the congregation said, "How shall we provide wives for those who remain, since the women are destroyed out of Benjamin?" American King James Version Then the elders of the congregation said, How shall we do for wives for them that remain, seeing the women are destroyed out of Benjamin? American Standard Version Then the elders of the congregation said, How shall we do for wives for them that remain, seeing the women are destroyed out of Benjamin? A Faithful Version And the elders of the congregation said, "What shall we do for wives for those who are left since the women are destroyed out of Benjamin? Darby Bible Translation And the elders of the assembly said, What shall we do for wives for them that remain? for the women have been destroyed out of Benjamin. English Revised Version Then the elders of the congregation said, How shall we do for wives for them that remain, seeing the women are destroyed out of Benjamin? Webster's Bible Translation Then the elders of the congregation said, How shall we do for wives for them that remain, seeing the women are destroyed out of Benjamin? Early Modern Geneva Bible of 1587Therefore the Elders of the Congregation said, How shall we doe for wiues to the remnant? for the women of Beniamin are destroyed. Bishops' Bible of 1568 And then the elders of the congregation, sayd: What shall we do to the remnaunt of them, to get them wiues? seyng all the women of Beniamin are destroyed? Coverdale Bible of 1535 and they sayde: The enheritaunce of them of BenIamin that are escaped, must nedes remayne, that there be not a trybe destroyed out of Israel: Literal Translations Literal Standard VersionAnd [the] elderly of the congregation say, “What do we do to the remnant for wives—for the women have been destroyed out of Benjamin?” Young's Literal Translation And the elders of the company say, 'What do we do to the remnant for wives -- for the women have been destroyed out of Benjamin?' Smith's Literal Translation And the old men of the assembly will say, What shall we do for those remaining for wives, for the women were destroyed from Benjamin? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the ancients said: What shall we do with the rest, that have not received wives? for all the women in Benjamin are dead. Catholic Public Domain Version And those greater by birth said: “What shall we do with the remainder, those who have not received wives? For all the females of Benjamin have been cut down, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the Elders of the people said: “What shall we do for those who are left without wives, these who are left, because the women of Benyamin are destroyed?” Lamsa Bible Then the elders of the people said. What shall we do for wives for those that remain, for all the Benjamite women have perished? OT Translations JPS Tanakh 1917Then the elders of the congregation said: 'How shall we do for wives for them that remain, seeing the women are destroyed out of Benjamin?' Brenton Septuagint Translation And the elders of the congregation said, What shall we do for wives for them that remain? for the women have been destroyed out of Benjamin. |