Modern Translations New International VersionWill you not take what your god Chemosh gives you? Likewise, whatever the LORD our God has given us, we will possess. New Living Translation You keep whatever your god Chemosh gives you, and we will keep whatever the LORD our God gives us. English Standard Version Will you not possess what Chemosh your god gives you to possess? And all that the LORD our God has dispossessed before us, we will possess. Berean Study Bible Do you not possess whatever your god Chemosh grants you? So also, we possess whatever the LORD our God has granted us. New American Standard Bible Do you not possess what Chemosh your god gives you to possess? So whatever the LORD our God has dispossessed before us, we will possess it. NASB 1995 'Do you not possess what Chemosh your god gives you to possess? So whatever the LORD our God has driven out before us, we will possess it. NASB 1977 ‘Do you not possess what Chemosh your god gives you to possess? So whatever the LORD our God has driven out before us, we will possess it. Amplified Bible Do you not possess what Chemosh your god gives you to possess? And everything that the LORD our God dispossessed before us, we will possess. Christian Standard Bible Isn’t it true that you can have whatever your god Chemosh conquers for you, and we can have whatever the LORD our God conquers for us? Holman Christian Standard Bible Isn't it true that you may possess whatever your god Chemosh drives out for you, and we may possess everything the LORD our God drives out before us? Contemporary English Version If Chemosh your god takes over a country and gives it to you, don't you have a right to it? And if the LORD takes over a country and gives it to us, the land is ours! Good News Translation Are you going to try to take it back? You can keep whatever your god Chemosh has given you. But we are going to keep everything that the LORD, our God, has taken for us. GOD'S WORD® Translation Shouldn't you take possession of what your god Chemosh took for you? Shouldn't we take everything the LORD our God took for us? International Standard Version Don't you control what your god Chemosh gives you? In the same way, we'll take control of whomever the LORD our God has driven out in front of us. NET Bible You have the right to take what Chemosh your god gives you, but we will take the land of all whom the LORD our God has driven out before us. Classic Translations King James BibleWilt not thou possess that which Chemosh thy god giveth thee to possess? So whomsoever the LORD our God shall drive out from before us, them will we possess. New King James Version Will you not possess whatever Chemosh your god gives you to possess? So whatever the LORD our God takes possession of before us, we will possess. King James 2000 Bible Will you not possess that which Chemosh your god gives you to possess? So whomsoever the LORD our God shall drive out from before us, them will we possess. New Heart English Bible Won't you possess that which Chemosh your god gives you to possess? So whoever the LORD our God has driven out from before us, we will possess. World English Bible Won't you possess that which Chemosh your god gives you to possess? So whoever Yahweh our God has dispossessed from before us, them will we possess. American King James Version Will not you possess that which Chemosh your god gives you to possess? So whomsoever the LORD our God shall drive out from before us, them will we possess. American Standard Version Wilt not thou possess that which Chemosh thy god giveth thee to possess? So whomsoever Jehovah our God hath dispossessed from before us, them will we possess. A Faithful Version Will you not possess that which Chemosh your god gives you to possess? So whomever the LORD our God shall drive out from before us, we will possess them. Darby Bible Translation Dost not thou possess what Chemosh thy god puts thee in possession of? and whatever Jehovah our God has dispossessed before us, that will we possess. English Revised Version Wilt not thou possess that which Chemosh thy god giveth thee to possess? So whomsoever the LORD our God hath dispossessed from before us, them will we possess. Webster's Bible Translation Wilt not thou possess that which Chemosh thy god giveth thee to possess? So whomsoever the LORD our God shall drive out from before us, them will we possess. Early Modern Geneva Bible of 1587Wouldest not thou possesse that which Chemosh thy god giueth thee to possesse? So whomesoeuer the Lorde our God driueth out before vs, them will we possesse. Bishops' Bible of 1568 Nay, but what people Camos thy God dryueth out, that lande possesse thou: Euen so whatsoeuer nation the Lord our God expelleth before vs, that lande ought we to enioy. Coverdale Bible of 1535 Is it not so, yf thy God Camos gaue the oughte to possesse, woldest thou not possesse it? What so euer the LORDE oure God hath geue vs before vs to possesse, that shal we conquere and take in possession. Literal Translations Literal Standard VersionThat which your god Chemosh causes you to possess—do you not possess it? And all that which our God YHWH has dispossessed from our presence—we possess it. Young's Literal Translation That which Chemosh thy god causeth thee to possess -- dost thou not possess it? and all that which Jehovah our God hath dispossessed from our presence, -- it we do possess. Smith's Literal Translation Shalt thou not inherit what Chemosh thy god will give thee to inherit? and all which Jehovah our God drove out from our face, we will inherit it. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAre not those things which thy god Chamos possesseth, due to thee by right? But what the Lord our God hath obtained by conquest, shall be our possession: Catholic Public Domain Version Are not the things that your god Chemosh possesses owed to you by right? And so, what the Lord our God has obtained by victory falls to us as a possession. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedDo you not inherit whatever Kemosh your god causes you to inherit, and anything that LORD JEHOVAH our God destroys from before us, we inherit? Lamsa Bible Will you not possess that which Chemosh your god gives you to possess? So whomever the LORD our God has destroyed from before us, their land will we possess. OT Translations JPS Tanakh 1917Wilt not thou possess that which Chemosh thy god giveth thee to possess? So whomsoever the LORD our God hath dispossessed from before us, them will we possess. Brenton Septuagint Translation Wilt thou not inherit those possessions which Chamos thy god shall cause thee to inherit; and shall not we inherit the land of all those whom the Lord our God has removed from before you? |