John 6:15
Modern Translations
New International Version
Jesus, knowing that they intended to come and make him king by force, withdrew again to a mountain by himself.

New Living Translation
When Jesus saw that they were ready to force him to be their king, he slipped away into the hills by himself.

English Standard Version
Perceiving then that they were about to come and take him by force to make him king, Jesus withdrew again to the mountain by himself.

Berean Study Bible
Then Jesus, realizing that they were about to come and make Him king by force, withdrew again to a mountain by Himself.

New American Standard Bible
So Jesus, aware that they intended to come and take Him by force to make Him king, withdrew again to the mountain by Himself, alone.

NASB 1995
So Jesus, perceiving that they were intending to come and take Him by force to make Him king, withdrew again to the mountain by Himself alone.

NASB 1977
Jesus therefore perceiving that they were intending to come and take Him by force, to make Him king, withdrew again to the mountain by Himself alone.

Amplified Bible
Then Jesus, knowing that they were going to come and take Him by force to make Him king, withdrew again to the mountainside by Himself.

Christian Standard Bible
Therefore, when Jesus realized that they were about to come and take him by force to make him king, he withdrew again to the mountain by himself.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, when Jesus knew that they were about to come and take Him by force to make Him king, He withdrew again to the mountain by Himself.

Contemporary English Version
Jesus realized that they would try to force him to be their king. So he went up on a mountain, where he could be alone.

Good News Translation
Jesus knew that they were about to come and seize him in order to make him king by force; so he went off again to the hills by himself.

GOD'S WORD® Translation
Jesus realized that the people intended to take him by force and make him king. So he returned to the mountain by himself.

International Standard Version
Then Jesus, realizing that they were about to come and take him by force to make him king, withdrew again to the hillside by himself.

NET Bible
Then Jesus, because he knew they were going to come and seize him by force to make him king, withdrew again up the mountainside alone.
Classic Translations
King James Bible
When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone.

New King James Version
Therefore when Jesus perceived that they were about to come and take Him by force to make Him king, He departed again to the mountain by Himself alone.

King James 2000 Bible
When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone.

New Heart English Bible
Jesus therefore, perceiving that they were about to come and take him by force, to make him king, withdrew again to the mountain by himself.

World English Bible
Jesus therefore, perceiving that they were about to come and take him by force, to make him king, withdrew again to the mountain by himself.

American King James Version
When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone.

American Standard Version
Jesus therefore perceiving that they were about to come and take him by force, to make him king, withdrew again into the mountain himself alone.

A Faithful Version
Because Jesus perceived that they were about to come and seize Him, so that they might make Him king, He withdrew again to a mountain by Himself alone.

Darby Bible Translation
Jesus therefore knowing that they were going to come and seize him, that they might make [him] king, departed again to the mountain himself alone.

English Revised Version
Jesus therefore perceiving that they were about to come and take him by force, to make him king, withdrew again into the mountain himself alone.

Webster's Bible Translation
When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again to a mountain himself alone.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
When Iesus therfore perceiued that they would come, and take him to make him a King, hee departed againe into a mountaine himselfe alone.

Bishops' Bible of 1568
When Iesus therfore perceaued, that they would come and take him, to make hym kyng, he departed agayne into amountayne hym selfe alone.

Coverdale Bible of 1535
Whan Iesus now perceaued that they wolde come, and take him vp, to make him kynge, he gat him awaye agayne in to a mountayne himself alone.

Tyndale Bible of 1526
When Iesus perceaved that they wolde come and take him vp to make him kinge he departed agayne into a mountayne him silfe a lone.
Literal Translations
Literal Standard Version
Jesus, therefore, having known that they are about to come, and to seize Him by force that they may make Him king, retired again to the mountain Himself alone.

Berean Literal Bible
Therefore Jesus, having known that they are about to come and to seize Him that they might make Him king, withdrew again to the mountain Himself alone.

Young's Literal Translation
Jesus, therefore, having known that they are about to come, and to take him by force that they may make him king, retired again to the mountain himself alone.

Smith's Literal Translation
Then Jesus having known that they were about to come and carry him of forcibly, that they might make him king, departed again to the mount alone.

Literal Emphasis Translation
Jesus therefore having known that they are about to come and seize Him, so that they might make him king, withdrew again unto the mountain Himself alone.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Jesus therefore, when he knew that they would come to take him by force, and make him king, fled again into the mountain himself alone.

Catholic Public Domain Version
And so, when he realized that they were going to come and take him away and make him king, Jesus fled back to the mountain, by himself alone.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
But Yeshua knew they were prepared to come seize him and make him King, and he withdrew to that mountain alone.

Lamsa Bible
But Jesus knew that they were ready to come and seize him to make him a king, so he departed to the mountain alone.

NT Translations
Anderson New Testament
Therefore, Jesus perceiving that they were about to come and take him by force, to make him king, withdrew into the mountain himself alone.

Godbey New Testament
And Jesus knowing that they are about to come and take Him, that they may make Him king, departs again into the mountain Himself alone.

Haweis New Testament
Then Jesus, knowing their intention to come and to seize him by force, in order to make him king, retired again into the mountain by himself alone.

Mace New Testament
but Jesus perceiving they designed to come and take him by force to make him a king, retired again upon a mountain all alone.

Weymouth New Testament
Perceiving, however, that they were about to come and carry Him off by force to make Him a king, Jesus withdrew again up the hill alone by Himself.

Worrell New Testament
Jesus, therefore, perceiving that they were about to come and take Him by force, to make Him King, withdrew again into the mountain, Himself alone.

Worsley New Testament
Jesus therefore knowing that they would come, and take Him by force if possible, to make Him king, retired again to the mountain Himself alone.
















John 6:14
Top of Page
Top of Page