Modern Translations New International VersionBut this is to fulfill what is written in their Law: 'They hated me without reason.' New Living Translation This fulfills what is written in their Scriptures: ‘They hated me without cause.’ English Standard Version But the word that is written in their Law must be fulfilled: ‘They hated me without a cause.’ Berean Study Bible But this is to fulfill what is written in their Law: ‘They hated Me without reason.’ New American Standard Bible But this has happened so that the word that is written in their Law will be fulfilled: ‘THEY HATED ME FOR NO REASON.’ NASB 1995 "But they have done this to fulfill the word that is written in their Law, 'THEY HATED ME WITHOUT A CAUSE.' NASB 1977 “But they have done this in order that the word may be fulfilled that is written in their Law, ‘THEY HATED ME WITHOUT A CAUSE.’ Amplified Bible But [this is so] that the word which has been written in their Law would be fulfilled, ‘THEY HATED ME WITHOUT A CAUSE.’ Christian Standard Bible But this happened so that the statement written in their law might be fulfilled: They hated me for no reason. Holman Christian Standard Bible But this happened so that the statement written in their scripture might be fulfilled: They hated Me for no reason. Contemporary English Version This is why the Scriptures are true when they say, "People hated me for no reason." Good News Translation This, however, was bound to happen so that what is written in their Law may come true: 'They hated me for no reason at all.' GOD'S WORD® Translation In this way what is written in their Scriptures has come true: 'They hate me for no reason.' International Standard Version But this happened so that what has been written in their Law might be fulfilled: 'They hated me for no reason.' NET Bible Now this happened to fulfill the word that is written in their law, 'They hated me without reason.' Classic Translations King James BibleBut this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause. New King James Version But this happened that the word might be fulfilled which is written in their law, ‘They hated Me without a cause.’ King James 2000 Bible But this comes to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause. New Heart English Bible But this happened so that the word may be fulfilled which is written in their law, 'They hated me without a cause.' World English Bible But this happened so that the word may be fulfilled which was written in their law, 'They hated me without a cause.' American King James Version But this comes to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause. American Standard Version But this cometh to pass , that the word may be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause. A Faithful Version But this has happened so that the saying might be fulfilled which is written in their law, 'They hated Me without a cause. ' Darby Bible Translation But that the word written in their law might be fulfilled, They hated me without a cause. English Revised Version But this cometh to pass, that the word may be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause. Webster's Bible Translation But this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause. Early Modern Geneva Bible of 1587But it is that the worde might be fulfilled, that is written in their Lawe, They hated me without a cause. Bishops' Bible of 1568 But Coverdale Bible of 1535 Neuertheles that the sayenge might be fulfilled, which is wrytten in their lawe: They haue hated me without a cause. Tyndale Bible of 1526 eve that the sayinge myght be fulfilled that is written in theyr lawe: they hated me wtout a cause. Literal Translations Literal Standard Versionbut—that the word may be fulfilled that was written in their law—They hated Me without a cause. Berean Literal Bible But this is that the word having been written in their Law may be fulfilled: 'They hated Me without cause.' Young's Literal Translation but -- that the word may be fulfilled that was written in their law -- They hated me without a cause. Smith's Literal Translation But that the word written in their law might be completed, That they hated me gratuitously. Literal Emphasis Translation But so that the word having been written in their law might be fulfilled, They hated Me without cause. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut that the word may be fulfilled which is written in their law: They hated me without cause. Catholic Public Domain Version But this is so that the word may be fulfilled which was written in their law: ‘For they hated me without cause.’ Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishThat the word which is written in their law maybe fulfilled: 'They hated me for nothing.' But now they have seen and hated me and my Father also.” Lamsa Bible So that the word which is written in their law may be fulfilled, They hated me for no reason. NT Translations Anderson New TestamentBut this is so, that the word may be fulfilled which is written in their law, They hated me without a cause. Godbey New Testament Haweis New Testament But it is in order that the word may be fulfilled which is written in their law, ?They hated me without a cause.? Mace New Testament so that the passage is fulfilled that is written in their law, "they hated me without a cause." Weymouth New Testament But this has been so, in order that the saying may be fulfilled which stands written in their Law, 'They have hated me without any reason.' Worrell New Testament Worsley New Testament |