Modern Translations New International Version"I am the true vine, and my Father is the gardener. New Living Translation “I am the true grapevine, and my Father is the gardener. English Standard Version “I am the true vine, and my Father is the vinedresser. Berean Study Bible “I am the true vine, and My Father is the keeper of the vineyard. New American Standard Bible “I am the true vine, and My Father is the vinedresser. NASB 1995 "I am the true vine, and My Father is the vinedresser. NASB 1977 “I am the true vine, and My Father is the vinedresser. Amplified Bible “I am the true Vine, and My Father is the vinedresser. Christian Standard Bible “I am the true vine, and my Father is the gardener. Holman Christian Standard Bible "I am the true vine, and My Father is the vineyard keeper. Contemporary English Version Jesus said to his disciples: I am the true vine, and my Father is the gardener. Good News Translation "I am the real vine, and my Father is the gardener. GOD'S WORD® Translation [Then Jesus said,] "I am the true vine, and my Father takes care of the vineyard. International Standard Version "I am the true vine, and my Father is the vintner. NET Bible "I am the true vine and my Father is the gardener. Classic Translations King James BibleI am the true vine, and my Father is the husbandman. New King James Version “I am the true vine, and My Father is the vinedresser. King James 2000 Bible I am the true vine, and my Father is the vine dresser. New Heart English Bible "I am the true vine, and my Father is the gardener. World English Bible "I am the true vine, and my Father is the farmer. American King James Version I am the true vine, and my Father is the farmer. American Standard Version I am the true vine, and my Father is the husbandman. A Faithful Version "I am the true vine, and My Father is the husbandman. Darby Bible Translation I am the true vine, and my Father is the husbandman. English Revised Version I am the true vine, and my Father is the husbandman. Webster's Bible Translation I am the true vine, and my Father is the husbandman. Early Modern Geneva Bible of 1587I Am that true vine, and my Father is that husband man. Bishops' Bible of 1568 I am the true vine, and my father is the husbandman. Coverdale Bible of 1535 I am a true vyne, and my father is an hussbande man. Tyndale Bible of 1526 I am the true vyne and my father ys an husbande man. Literal Translations Literal Standard Version“I AM the true vine, and My Father is the vinedresser; Berean Literal Bible I am the true vine and My Father is the vinedresser. Young's Literal Translation 'I am the true vine, and my Father is the husbandman; Smith's Literal Translation I am the true vine, and my Father is the husbandman. Literal Emphasis Translation I am the true vine, and My Father is the vinedresser. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI AM the true vine; and my Father is the husbandman. Catholic Public Domain Version “I am the true vine, and my Father is the vinedresser. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“I AM THE LIVING GOD, The True Vine, and my Father is the vine dresser.” Lamsa Bible I AM the true vine, and my Father is the worker. NT Translations Anderson New TestamentI am the true vine, and my Father is the vine-dresser. Godbey New Testament Haweis New Testament I AM the true vine, and my Father is the husbandman. Mace New Testament I am the genuine vine, and my father is the vintager. Weymouth New Testament "I am the Vine--the True Vine, and my Father is the vine-dresser. Worrell New Testament Worsley New Testament |