Modern Translations New International VersionAfter that, he poured water into a basin and began to wash his disciples' feet, drying them with the towel that was wrapped around him. New Living Translation and poured water into a basin. Then he began to wash the disciples’ feet, drying them with the towel he had around him. English Standard Version Then he poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel that was wrapped around him. Berean Study Bible After that, He poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and dry them with the towel that was around Him. New American Standard Bible Then He poured water into the basin, and began washing the disciples’ feet and wiping them with the towel which He had tied around Himself. NASB 1995 Then He poured water into the basin, and began to wash the disciples' feet and to wipe them with the towel with which He was girded. NASB 1977 Then He poured water into the basin, and began to wash the disciples’ feet, and to wipe them with the towel with which He was girded. Amplified Bible Then He poured water into the basin and began washing the disciples’ feet and wiping them with the towel which was tied around His waist. Christian Standard Bible Next, he poured water into a basin and began to wash his disciples’ feet and to dry them with the towel tied around him. Holman Christian Standard Bible Next, He poured water into a basin and began to wash His disciples' feet and to dry them with the towel tied around Him. Contemporary English Version He put some water into a large bowl. Then he began washing his disciples' feet and drying them with the towel he was wearing. Good News Translation Then he poured some water into a washbasin and began to wash the disciples' feet and dry them with the towel around his waist. GOD'S WORD® Translation Then he poured water into a basin and began to wash the disciples' feet and dry them with the towel that he had tied around his waist. International Standard Version Then he poured some water into a basin and began to wash the disciples' feet and to dry them with the towel that was tied around his waist. NET Bible He poured water into the washbasin and began to wash the disciples' feet and to dry them with the towel he had wrapped around himself. Classic Translations King James BibleAfter that he poureth water into a bason, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded. New King James Version After that, He poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet, and to wipe them with the towel with which He was girded. King James 2000 Bible After that he poured water into a basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel with which he was girded. New Heart English Bible Then he poured water into the basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel that was wrapped around him. World English Bible Then he poured water into the basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel that was wrapped around him. American King James Version After that he pours water into a basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel with which he was girded. American Standard Version Then he poureth water into the basin, and began to wash the disciples feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded. A Faithful Version Next, He poured water into a washing basin and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel which He had secured. Darby Bible Translation then he pours water into the washhand basin, and began to wash the feet of the disciples, and to wipe them with the linen towel with which he was girded. English Revised Version Then he poureth water into the bason, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded. Webster's Bible Translation After that, he poured water into a basin, and began to wash the disciples feet, and to wipe them with the towel with which he was girded. Early Modern Geneva Bible of 1587After that, hee powred water into a basen, and began to wash the disciples feete, and to wipe them with the towell, wherewith he was girded. Bishops' Bible of 1568 After that, he powred water into a bason, and began to washe the disciples feete, and to wype them with the towel wherwith he was gyrded. Coverdale Bible of 1535 Afterwarde poured he water into a basen, and beganne to wash the disciples fete, and dryed them with the towell, yt he was gyrded withall. Tyndale Bible of 1526 After that poured he water into a basyn and beganne to wash his disciples fete and to wype them with the towell wherwith he was gyrde. Literal Translations Literal Standard Versionafterward He puts water into the basin, and began to wash the feet of His disciples, and to wipe with the towel with which He was being girded. Berean Literal Bible After that, He pours water into the basin, and He began to wash the feet of the disciples and to wipe them with the towel with which He was girded. Young's Literal Translation afterward he putteth water into the basin, and began to wash the feet of his disciples, and to wipe with the towel with which he was being girded. Smith's Literal Translation Then casts he water into a washing vessel, and began to wash the feet of the disciples, and to wipe with the linen cloth with which he was girded. Literal Emphasis Translation Next He pours water into the basin and began to wash the feet of the disciples and to wipe them with the towel with which He was girded, Catholic Translations Douay-Rheims BibleAfter that, he putteth water into a basin, and began to wash the feet of the disciples, and to wipe them with the towel wherewith he was girded. Catholic Public Domain Version Next he put water into a shallow bowl, and he began to wash the feet of the disciples and to wipe them with the towel with which he was wrapped. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishHe took water in a wash basin and began to wash the feet of his disciples and he wiped them with a towel which he had tied around his waist. Lamsa Bible Then he poured water into a basin, and began to wash the feet of his disciples, and to wipe them with the apron which was tied around his loins. NT Translations Anderson New TestamentThen he poured water into a basin, and began to wash his disciples feet, and to wipe them with the towel with which he was girded. Godbey New Testament then He pours water into a bowl, and began to wash the feet of the disciples, and to wipe them with the towel with which He was girded. Haweis New Testament Then he poureth water into a bason, and began to wash the disciples? feet, and to wipe them with the towel with which he was begirt. Mace New Testament after that, he poured water into a bason, and began to wash the disciples feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded. Weymouth New Testament Then He poured water into a basin, and proceeded to wash the feet of the disciples and to wipe them with the towel which He had put round Him. Worrell New Testament Then He poureth water into the basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel with which He was girded. Worsley New Testament and then pouring water into a bason, began to wash the feet of his disciples, and to wipe them with the towel wherewith He was girded. |