Modern Translations New International VersionBut if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father." New Living Translation But if I do his work, believe in the evidence of the miraculous works I have done, even if you don’t believe me. Then you will know and understand that the Father is in me, and I am in the Father.” English Standard Version but if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me and I am in the Father.” Berean Study Bible But if I am doing them, even though you do not believe Me, believe the works themselves, so that you may know and understand that the Father is in Me, and I am in the Father.” New American Standard Bible but if I do them, even though you do not believe Me, believe the works, so that you may know and understand that the Father is in Me, and I in the Father.” NASB 1995 but if I do them, though you do not believe Me, believe the works, so that you may know and understand that the Father is in Me, and I in the Father." NASB 1977 but if I do them, though you do not believe Me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in Me, and I in the Father.” Amplified Bible But if I am doing them, even if you do not believe Me or have faith in Me, [at least] believe the works [that I do—admit that they are the works of God], so that you may know and keep on knowing [clearly—without any doubt] that the Father is in Me, and I am in the Father [that is, I am One with Him].” Christian Standard Bible But if I am doing them and you don’t believe me, believe the works. This way you will know and understand that the Father is in me and I in the Father.” Holman Christian Standard Bible But if I am doing them and you don't believe Me, believe the works. This way you will know and understand that the Father is in Me and I in the Father." Contemporary English Version But if I do what my Father does, you should believe because of that, even if you don't have faith in me. Then you will know for certain that the Father is one with me, and I am one with the Father. Good News Translation But if I do them, even though you do not believe me, you should at least believe my deeds, in order that you may know once and for all that the Father is in me and that I am in the Father." GOD'S WORD® Translation But if I'm doing those things and you refuse to believe me, then at least believe the things that I'm doing. Then you will know and recognize that the Father is in me and that I am in the Father." International Standard Version But if I'm doing them, even though you don't believe me, believe the actions, so that you may know and understand that the Father is in me and I am in the Father." NET Bible But if I do them, even if you do not believe me, believe the deeds, so that you may come to know and understand that I am in the Father and the Father is in me." Classic Translations King James BibleBut if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him. New King James Version but if I do, though you do not believe Me, believe the works, that you may know and believe that the Father is in Me, and I in Him.” King James 2000 Bible But if I do, though you believe not me, believe the works: that you may know, and believe, that the Father is in me, and I in him. New Heart English Bible But if I do them, though you do not believe me, believe the works; that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father." World English Bible But if I do them, though you don't believe me, believe the works; that you may know and believe that the Father is in me, and I in the Father." American King James Version But if I do, though you believe not me, believe the works: that you may know, and believe, that the Father is in me, and I in him. American Standard Version But if I do them, though ye believe not me, believe the works: that ye may know and understand that the Father is in me, and I in the Father. A Faithful Version But if I do, even if you do not believe Me, believe the works; so that you may perceive and may believe that the Father is in Me, and I in Him." Darby Bible Translation but if I do, even if ye believe not me, believe the works, that ye may know [and believe] that the Father is in me and I in him. English Revised Version But if I do them, though ye believe not me, believe the works: that ye may know and understand that the Father is in me, and I in the Father. Webster's Bible Translation But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know and believe that the Father is in me, and I in him. Early Modern Geneva Bible of 1587But if I doe, then though ye beleeue not mee, yet beleeue the workes, that ye may knowe and beleeue, that the Father is in me, and I in him. Bishops' Bible of 1568 But yf I do, and yf ye beleue not me, beleue the workes: that ye may knowe and beleue, that the father is in me, and I in hym. Coverdale Bible of 1535 but yf I do the, the (yf ye beleue not me) yet beleue ye workes, yt ye maye knowe & beleue, yt the father is in me, & I in ye father. Tyndale Bible of 1526 But if I do though ye beleve not me yet beleve the workes that ye maye knowe and beleve that the father is in me and I in him. Literal Translations Literal Standard Versionand if I do, even if you may not believe Me, believe the works, that you may know and may believe that the Father [is] in Me, and I in Him.” Berean Literal Bible But if I do, even if you do not believe Me, believe the works, so that you may know and may understand that the Father is in Me, and I in the Father." Young's Literal Translation and if I do, even if me ye may not believe, the works believe, that ye may know and may believe that in me is the Father, and I in Him.' Smith's Literal Translation And if I do, though ye believe me not, believe the works: that ye might know, and believe, that the Father in me, and I in him. Literal Emphasis Translation However if I do, even if you do not believe Me, believe the works, so that you might know and might continue to know that the Father is in Me and I in the Father. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut if I do, though you will not believe me, believe the works: that you may know and believe that the Father is in me, and I in the Father. Catholic Public Domain Version But if I do them, even if you are not willing to believe in me, believe the works, so that you may know and believe that the Father is in me, and I am in the Father.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“But if I am doing them, even though you do not believe me, believe those deeds, so that you may know and that you may believe that my Father is in me and I in my Father.” Lamsa Bible But if I am doing them, even though you do not believe in me, believe in the works; so that you may know and believe that my Father is with me and I am with my Father. NT Translations Anderson New Testamentbut if I do, though you believe not me, believe the works, that you may know and believe that the Father is in me, and I in him. Godbey New Testament Haweis New Testament But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him. Mace New Testament but if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know and believe that the father is in me, and I in him. Weymouth New Testament But if they are, then even if you do not believe me, at least believe the deeds, that you may know and see clearly that the Father is in me, and that I am in the Father." Worrell New Testament Worsley New Testament |