Modern Translations New International VersionHe is the one who comes after me, the straps of whose sandals I am not worthy to untie." New Living Translation Though his ministry follows mine, I’m not even worthy to be his slave and untie the straps of his sandal.” English Standard Version even he who comes after me, the strap of whose sandal I am not worthy to untie.” Berean Study Bible He is the One who comes after me, the straps of whose sandals I am not worthy to untie.” New American Standard Bible It is He who comes after me, of whom I am not worthy even to untie the strap of His sandal.” NASB 1995 "It is He who comes after me, the thong of whose sandal I am not worthy to untie." NASB 1977 “It is He who comes after me, the thong of whose sandal I am not worthy to untie.” Amplified Bible It is He [the preeminent One] who comes after me, the strap of whose sandal I am not worthy to untie [even as His slave].” Christian Standard Bible He is the one coming after me, whose sandal strap I’m not worthy to untie.” Holman Christian Standard Bible He is the One coming after me, whose sandal strap I'm not worthy to untie." Contemporary English Version Even though I came first, I am not good enough to untie his sandals." Good News Translation He is coming after me, but I am not good enough even to untie his sandals." GOD'S WORD® Translation He's the one who comes after me. I am not worthy to untie his sandal strap." International Standard Version the one who is coming after me, whose sandal straps I am not worthy to untie." NET Bible who is coming after me. I am not worthy to untie the strap of his sandal!" Classic Translations King James BibleHe it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet I am not worthy to unloose. New King James Version It is He who, coming after me, is preferred before me, whose sandal strap I am not worthy to loose.” King James 2000 Bible He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's thong I am not worthy to unloose. New Heart English Bible He is the one who comes after me, whose sandal strap I'm not worthy to loosen." World English Bible He is the one who comes after me, who is preferred before me, whose sandal strap I'm not worthy to loosen." American King James Version He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's lace I am not worthy to unloose. American Standard Version even he that cometh after me, the latchet of whose shoe I am not worthy to unloose. A Faithful Version He it is Who comes after me, but Who has precedence over me; of Whom I am not worthy to loose the thong of His sandal." Darby Bible Translation he who comes after me, the thong of whose sandal I am not worthy to unloose. English Revised Version even he that cometh after me, the latchet of whose shoe I am not worthy to unloose. Webster's Bible Translation He it is, who coming after me, is preferred before me, whose shoes' latchet I am not worthy to unloose. Early Modern Geneva Bible of 1587He it is that commeth after me, which was before me, whose shoe latchet I am not worthie to vnloose. Bishops' Bible of 1568 He it is, which though he came after me, was before me, whose shoes latchet I am not worthy to vnloose. Coverdale Bible of 1535 It is he that cometh after me, which was before me: whose shue lachet I am not worthy to vnlowse. Tyndale Bible of 1526 he it is that cometh after me whiche was before me whose sho latchet I am not worthy to vnlose. Literal Translations Literal Standard Versionof whom I am not worthy that I may loose the strap of His sandal.” Berean Literal Bible the One coming after me, of whom am I not worthy that I should untie the strap of His sandal." Young's Literal Translation of whom I am not worthy that I may loose the cord of his sandal.' Smith's Literal Translation This is he coming after me, who was before me, of whom I am not worthy that I might loose the strings of his shoes. Literal Emphasis Translation The One coming after me of whom I am not worthy that I should untie the strap of his sandal. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe same is he that shall come after me, who is preferred before me: the latchet of whose shoe I am not worthy to loose. Catholic Public Domain Version The same is he who is to come after me, who has been placed ahead of me, the laces of whose shoes I am not worthy to loosen.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“This is he who comes after me and he was preferred in honor before me; he whose sandal strap I am unworthy to loose.” Lamsa Bible This is the one who comes after me, and is ahead of me, the one even the strings of whose shoes I am not good enough to untie. NT Translations Anderson New TestamentHe it is, who, though he comes after me, is now before me; the strap of whose sandal I am not worthy to loose. Godbey New Testament the One coming after me, of whom I am not worthy that I may loose the latchet of His sandal. Haweis New Testament it is he, though coming after me, who was before me, the thong of whole sandal I am not worthy to untie. Mace New Testament is preferred before me, the latchet of whose sandals I am not worthy to unloose. Weymouth New Testament He who is to come after me, and whose sandal-strap I am not worthy to unfasten." Worrell New Testament the One coming after me, the latchet of Whose sandal I am not worthy to unloose." Worsley New Testament that cometh after me, but is preferred before me, the latchet of whose shoe I am not worthy to unloose. |