Modern Translations New International Versionyou would plunge me into a slime pit so that even my clothes would detest me. New Living Translation you would plunge me into a muddy ditch, and my own filthy clothing would hate me. English Standard Version yet you will plunge me into a pit, and my own clothes will abhor me. Berean Study Bible then You would plunge me into the pit, and even my own clothes would despise me. New American Standard Bible Then You would plunge me into the pit, And my own clothes would loathe me. NASB 1995 Yet You would plunge me into the pit, And my own clothes would abhor me. NASB 1977 Yet Thou wouldst plunge me into the pit, And my own clothes would abhor me. Amplified Bible You would still plunge me into the pit, And my own clothes would hate me [and refuse to cover my foul body]. Christian Standard Bible then you dip me in a pit of mud, and my own clothes despise me! Holman Christian Standard Bible then You dip me in a pit of mud, and my own clothes despise me! Contemporary English Version God would throw me into a pit of stinking slime, leaving me disgusting to my clothes. Good News Translation God throws me into a pit with filth, and even my clothes are ashamed of me. GOD'S WORD® Translation then you would plunge me into a muddy pit, and my own clothes would find me disgusting. International Standard Version you'll still drop me into the Pit, and my own clothes will despise me. NET Bible then you plunge me into a slimy pit and my own clothes abhor me. Classic Translations King James BibleYet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me. New King James Version Yet You will plunge me into the pit, And my own clothes will abhor me. King James 2000 Bible Yet shall you plunge me in the ditch, and my own clothes shall abhor me. New Heart English Bible yet you will plunge me in the ditch. My own clothes shall abhor me. World English Bible yet you will plunge me in the ditch. My own clothes shall abhor me. American King James Version Yet shall you plunge me in the ditch, and my own clothes shall abhor me. American Standard Version Yet wilt thou plunge me in the ditch, And mine own clothes shall abhor me. A Faithful Version Yet You will plunge me into the ditch and my own clothes shall despise me. Darby Bible Translation Then wouldest thou plunge me in the ditch, and mine own clothes would abhor me. English Revised Version Yet wilt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me. Webster's Bible Translation Yet wilt thou plunge me in the ditch, and my own clothes shall abhor me. Early Modern Geneva Bible of 1587Yet shalt thou plunge mee in the pit, and mine owne clothes shal make me filthie. Bishops' Bible of 1568 Yet shalt thou dippe me in the myre, and mine owne clothes shal defile me. Coverdale Bible of 1535 yet shuldest thou dyppe me in ye myre, & myne owne clothes shulde defyle me. Literal Translations Literal Standard VersionThen You dip me in corruption, "" And my garments have detested me. Young's Literal Translation Then in corruption Thou dost dip me, And my garments have abominated me. Smith's Literal Translation Then thou wilt immerse me in the ditch, and my garments abhorred me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleYet thou shalt plunge me in filth, and my garments shall abhor me, Catholic Public Domain Version yet you would plunge me in filth, and my own garments would abhor me. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThen you will sink me into a ditch, and my garments will stay away from me Lamsa Bible Yet thou shalt plunge me into the pit, and my own clothes shall be abhorrent to me. OT Translations JPS Tanakh 1917Yet wilt Thou plunge me in the ditch, And mine own clothes shall abhor me. Brenton Septuagint Translation thou hadst thoroughly plunged me in filth, and my garment had abhorred me. |