Modern Translations New International Version"What strength do I have, that I should still hope? What prospects, that I should be patient? New Living Translation But I don’t have the strength to endure. I have nothing to live for. English Standard Version What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should be patient? Berean Study Bible What strength do I have, that I should still hope? What is my future, that I should be patient? New American Standard Bible “What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should endure? NASB 1995 "What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should endure? NASB 1977 “What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should endure? Amplified Bible “What strength do I have left, that I should wait [and hope]? And what is ahead of me, that I should be patient and endure? Christian Standard Bible What strength do I have, that I should continue to hope? What is my future, that I should be patient? Holman Christian Standard Bible What strength do I have that I should continue to hope? What is my future, that I should be patient? Contemporary English Version Why should I patiently hope when my strength is gone? Good News Translation What strength do I have to keep on living? Why go on living when I have no hope? GOD'S WORD® Translation What strength do I have [left] that I can go on hoping? What goal do I have that I would want to prolong my life? International Standard Version "Do I have the strength to wait? And why should I be patient? NET Bible What is my strength, that I should wait? and what is my end, that I should prolong my life? Classic Translations King James BibleWhat is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should prolong my life? New King James Version “What strength do I have, that I should hope? And what is my end, that I should prolong my life? King James 2000 Bible What is my strength, that I should hope? and what is my end, that I should prolong my life? New Heart English Bible What is my strength, that I should wait? What is my end, that I should be patient? World English Bible What is my strength, that I should wait? What is my end, that I should be patient? American King James Version What is my strength, that I should hope? and what is my end, that I should prolong my life? American Standard Version What is my strength, that I should wait? And what is mine end, that I should be patient? A Faithful Version What is my strength, that I should hope? And what is my end, that I should prolong my life? Darby Bible Translation What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should have patience? English Revised Version What is my strength, that I should wait? and what is mine end, at I should be patient? Webster's Bible Translation What is my strength, that I should hope? and what is my end, that I should prolong my life? Early Modern Geneva Bible of 1587What power haue I that I should endure? or what is mine end, if I should prolong my life? Bishops' Bible of 1568 For what powre haue I to endure? And what is myne end, that my soule might be patient? Coverdale Bible of 1535 What power haue I to endure? Or? what is myne ende, that my soule might be paciet? Literal Translations Literal Standard VersionWhat [is] my power that I should hope? And what [is] my end that I should prolong my life? Young's Literal Translation What is my power that I should hope? And what mine end That I should prolong my life? Smith's Literal Translation For what my strength that I shall wait and what my end, that I shall prolong my soul? Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor what is my strength, that I can hold out? or what is my end that I should keep patience? Catholic Public Domain Version For what is my strength, that I may continue? Or what is my goal, so that I may act patiently? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd how great is my power that I may endure, and what is my end that I should be patient in my spirit? Lamsa Bible What is my strength, that I should endure? And what is my end, that I should be patient? OT Translations JPS Tanakh 1917What is my strength, that I should wait? And what is mine end, that I should be patient? Brenton Septuagint Translation For what is my strength, that I continue? what is my time, that my soul endures? |