Job 41:30
Modern Translations
New International Version
Its undersides are jagged potsherds, leaving a trail in the mud like a threshing sledge.

New Living Translation
Its belly is covered with scales as sharp as glass. It plows up the ground as it drags through the mud.

English Standard Version
His underparts are like sharp potsherds; he spreads himself like a threshing sledge on the mire.

Berean Study Bible
His undersides are jagged potsherds, spreading out the mud like a threshing sledge.

New American Standard Bible
“His underparts are like sharp pieces of pottery; He spreads out like a threshing sledge on the mud.

NASB 1995
"His underparts are like sharp potsherds; He spreads out like a threshing sledge on the mire.

NASB 1977
“His underparts are like sharp potsherds; He spreads out like a threshing sledge on the mire.

Amplified Bible
“His underparts are like sharp pieces of broken pottery; He moves across and spreads out [grooves] like a threshing sledge on the mire (muddy river banks).

Christian Standard Bible
His undersides are jagged potsherds, spreading the mud like a threshing sledge.

Holman Christian Standard Bible
His undersides are jagged potsherds, spreading the mud like a threshing sledge.

Contemporary English Version
As it crawls through the mud, its sharp and spiny hide tears the ground apart.

Good News Translation
The scales on his belly are like jagged pieces of pottery; they tear up the muddy ground like a threshing sledge.

GOD'S WORD® Translation
Its underside is like sharp pieces of broken pottery. It stretches out like a threshing sledge on the mud.

International Standard Version
"Beneath him he is armored as with sharp potsherds; he tears through muddy ground like a threshing sledge through grain.

NET Bible
Its underparts are the sharp points of potsherds, it leaves its mark in the mud like a threshing sledge.
Classic Translations
King James Bible
Sharp stones are under him: he spreadeth sharp pointed things upon the mire.

New King James Version
His undersides are like sharp potsherds; He spreads pointed marks in the mire.

King James 2000 Bible
His undersides are like sharp stones: he spreads sharp pointed marks upon the mire.

New Heart English Bible
His undersides are like sharp potsherds, leaving a trail in the mud like a threshing sledge.

World English Bible
His undersides are like sharp potsherds, leaving a trail in the mud like a threshing sledge.

American King James Version
Sharp stones are under him: he spreads sharp pointed things on the mire.

American Standard Version
His underparts are like'sharp potsherds: He spreadeth as it were a threshing-wain upon the mire.

A Faithful Version
Sharpest potsherds line his belly; he spreads himself like a threshing sledge.

Darby Bible Translation
His under parts are sharp potsherds: he spreadeth a threshing-sledge upon the mire.

English Revised Version
His underparts are like sharp potsherds: he spreadeth as it were a threshing wain upon the mire.

Webster's Bible Translation
Sharp stones are under him: he spreadeth sharp pointed things upon the mire.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
(41:21) Sharpe stones are vnder him, and he spreadeth sharpe things vpon the myre.

Bishops' Bible of 1568
(41:21) Sharpe stones are vnder him lyke potsheardes, and he lyeth vpon sharpe thinges as vpon the soft myre.

Coverdale Bible of 1535
He treadeth the golde in the myre like ye sharpe potsherdes.
Literal Translations
Literal Standard Version
Sharp points of clay [are] under him, "" He spreads gold on the mire.

Young's Literal Translation
Under him are sharp points of clay, He spreadeth gold on the mire.

Smith's Literal Translation
Sharpnesses of the potsherd under him: he will spread a trench upon the mire.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The beams of the sun shall be under him, and he shall strew gold under him like mire.

Catholic Public Domain Version
The beams of the sun will be under him, and he will dispense gold to them as if it were clay.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated


Lamsa Bible
The bow cannot make him flee; he treats slingstones as stubble.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Sharpest potsherds are under him; He spreadeth a threshing-sledge upon the mire.

Brenton Septuagint Translation
His lair is formed of sharp points; and all the gold of the sea under him is an immense quantity of clay.
















Job 41:29
Top of Page
Top of Page