Modern Translations New International VersionA flood will carry off his house, rushing waters on the day of God's wrath. New Living Translation A flood will sweep away their house. God’s anger will descend on them in torrents. English Standard Version The possessions of his house will be carried away, dragged off in the day of God’s wrath. Berean Study Bible The possessions of his house will be removed, flowing away on the day of God’s wrath. New American Standard Bible “The increase of his house will disappear; His possessions will flow away on the day of His anger. NASB 1995 "The increase of his house will depart; His possessions will flow away in the day of His anger. NASB 1977 “The increase of his house will depart; His possessions will flow away in the day of His anger. Amplified Bible “The produce and increase of his house will depart [with the victors]; His possessions will be dragged away in the day of God’s wrath. Christian Standard Bible The possessions in his house will be removed, flowing away on the day of God’s anger. Holman Christian Standard Bible The possessions in his house will be removed, flowing away on the day of God's anger. Contemporary English Version and all their possessions will be dragged off when God becomes angry. Good News Translation All their wealth will be destroyed in the flood of God's anger. GOD'S WORD® Translation A flood will sweep away his house, a flash flood on the day of his anger. International Standard Version A flood will wash away his house; dragging it away when God becomes angry. NET Bible A flood will carry off his house, rushing waters on the day of God's wrath. Classic Translations King James BibleThe increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath. New King James Version The increase of his house will depart, And his goods will flow away in the day of His wrath. King James 2000 Bible The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath. New Heart English Bible The increase of his house shall depart. They shall rush away in the day of his wrath. World English Bible The increase of his house shall depart. They shall rush away in the day of his wrath. American King James Version The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath. American Standard Version The increase of his house shall depart; His goods'shall flow away in the day of his wrath. A Faithful Version The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath. Darby Bible Translation The increase of his house shall depart, flowing away in the day of his anger. English Revised Version The increase of his house shall depart, his goods shall flow away in the day of his wrath. Webster's Bible Translation The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath. Early Modern Geneva Bible of 1587The increase of his house shal go away: it shal flow away in the day of his wrath. Bishops' Bible of 1568 The substaunce that he hath in his house, shalbe taken away and perishe in the day of the Lordes wrath. Coverdale Bible of 1535 The substaunce that he hath in his house, shalbe taken awaye and perish, in the daye of the LORDES wrath. Literal Translations Literal Standard VersionThe increase of his house is removed, "" Poured forth in a day of His anger. Young's Literal Translation Remove doth the increase of his house, Poured forth in a day of His anger. Smith's Literal Translation The increase of his house shall be rolled off; they were poured out in the day of his anger. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe offspring of his house shall be exposed, he shall be pulled down in the day of God's wrath. Catholic Public Domain Version The offspring of his house will be exposed; he will be pulled down in the day of God’s wrath. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe foundations of his house will be exposed, and he will be scourged in the day of rage Lamsa Bible The foundations of his house shall be left bare and he shall be scourged in the day of his wrath. OT Translations JPS Tanakh 1917The increase of his house shall depart, His goods shall flow away in the day of his wrath. Brenton Septuagint Translation Let destruction bring his house to an end; let a day of wrath come upon him. |