Modern Translations New International Versionthey took all their men and went to fight Ishmael son of Nethaniah. They caught up with him near the great pool in Gibeon. New Living Translation they took all their men and set out to stop him. They caught up with him at the large pool near Gibeon. English Standard Version they took all their men and went to fight against Ishmael the son of Nethaniah. They came upon him at the great pool that is in Gibeon. Berean Study Bible they took all their men and went to fight Ishmael son of Nethaniah. And they found him near the great pool in Gibeon. New American Standard Bible So they took all the men and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah and they found him by the large pool that is in Gibeon. NASB 1995 So they took all the men and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah and they found him by the great pool that is in Gibeon. NASB 1977 So they took all the men and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah and they found him by the great pool that is in Gibeon. Amplified Bible they took all their men and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah and found him by the great pool in Gibeon. Christian Standard Bible they took all their men and went to fight with Ishmael son of Nethaniah. They found him by the great pool in Gibeon. Holman Christian Standard Bible they took all their men and went to fight with Ishmael son of Nethaniah and found him by the great pool in Gibeon. Contemporary English Version So they and their troops chased Ishmael and caught up with him at the large pit at Gibeon. Good News Translation So they went after him with their men and overtook him near the large pool at Gibeon. GOD'S WORD® Translation they took all their men and went to fight Ishmael. They caught up with him at the large pool in Gibeon. International Standard Version So they took all the men and went to fight Nethaniah's son Ishmael, and they found him at the large pool that is at Gibeon. NET Bible So they took all their troops and went to fight against Ishmael son of Nethaniah. They caught up with him near the large pool at Gibeon. Classic Translations King James BibleThen they took all the men, and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the great waters that are in Gibeon. New King James Version they took all the men and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah; and they found him by the great pool that is in Gibeon. King James 2000 Bible Then they took all the men, and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the great pool that is in Gibeon. New Heart English Bible then they took all the men, and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the great waters that are in Gibeon. World English Bible then they took all the men, and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the great waters that are in Gibeon. American King James Version Then they took all the men, and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the great waters that are in Gibeon. American Standard Version then they took all the men, and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the great waters that are in Gibeon. A Faithful Version Then they took all the men and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah. And they found him by the great waters that are in Gibeon. Darby Bible Translation and they took all the men, and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the great waters that are at Gibeon. English Revised Version then they took all the men, and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the great waters that are in Gibeon. Webster's Bible Translation Then they took all the men, and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the great waters that are in Gibeon. Early Modern Geneva Bible of 1587Then they all tooke their men, and went to fight with Ishmael the sonne of Nethaniah, & founde him by ye great waters that are in Gibeon. Bishops' Bible of 1568 They toke their companions, & went out for to fyght with Ismael the sonne of Nathaniah, and founde hym by the great waters that are at Gibeon. Coverdale Bible of 1535 they toke their companyons, and wente out for to fight with Ismael the sone of Nathanias, and founde him by the waters of Rabim in Gabaon. Literal Translations Literal Standard Versionand they take all the men, and go to fight with Ishmael son of Nethaniah, and they find him at the great waters that [are] in Gibeon. Young's Literal Translation and they take all the men, and go to fight with Ishmael son of Nethaniah, and they find him at the great waters that are in Gibeon. Smith's Literal Translation And they will take all the men and go to fight with Ishmael son of Nethaniah, and they will find him at the many waters which are in the hill. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd taking all the men, they went out to fight against Ismahel the son of Nathanias, and they found him by the great waters that are in Gabaon. Catholic Public Domain Version And taking all the men, they set out to make war against Ishmael, the son of Nethaniah. And they found him at the great waters that are in Gibeon. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he took all the men and they went to fight with Ishmayl, son of Nethaniah, and they found him on the many waters that are in Gebun Lamsa Bible They took all the men and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the great waters that are in Gibeon. OT Translations JPS Tanakh 1917then they took all the men, and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the great waters that are in Gibeon. Brenton Septuagint Translation And they brought all their army, and went to fight against him, and found him near much water in Gabaon. |