Jeremiah 2:35
Modern Translations
New International Version
you say, 'I am innocent; he is not angry with me.' But I will pass judgment on you because you say, 'I have not sinned.'

New Living Translation
And yet you say, ‘I have done nothing wrong. Surely God isn’t angry with me!’ But now I will punish you severely because you claim you have not sinned.

English Standard Version
you say, ‘I am innocent; surely his anger has turned from me.’ Behold, I will bring you to judgment for saying, ‘I have not sinned.’

Berean Study Bible
you say, ‘I am innocent. Surely His anger will turn from me.’ Behold, I will judge you, because you say, ‘I have not sinned.’

New American Standard Bible
You said, ‘I am innocent; Surely His anger is turned away from me.’ Behold, I will enter into judgment with you Because you say, ‘I have not sinned.’

NASB 1995
Yet you said, 'I am innocent; Surely His anger is turned away from me.' Behold, I will enter into judgment with you Because you say, 'I have not sinned.'

NASB 1977
Yet you said, ‘I am innocent; Surely His anger is turned away from me.’ Behold, I will enter into judgment with you Because you say, ‘I have not sinned.’

Amplified Bible
Yet you keep saying, ‘I am innocent; Surely His anger has turned away from me.’ Behold (listen very carefully), I will bring you to judgment and will plead my case against you Because you say, ‘I have not sinned.’

Christian Standard Bible
you claim, “I am innocent. His anger is sure to turn away from me.” But I will certainly judge you because you have said, “I have not sinned.”

Holman Christian Standard Bible
you claim, "I am innocent. His anger is sure to turn away from me." But I will certainly judge you because you have said, "I have not sinned."

Contemporary English Version
you claim to be innocent, and you want me to stop being angry with you. So I'll take you to court, and we'll see who is right.

Good News Translation
you say, 'I am innocent; surely the LORD is no longer angry with me.' But I, the LORD, will punish you because you deny that you have sinned.

GOD'S WORD® Translation
In spite of all this you say, 'I'm innocent. God will turn his anger from me, because I haven't sinned.'

International Standard Version
you say, 'I'm innocent. Surely his anger has turned away from me.'" "I'm about to bring charges against you because you say, 'I haven't sinned.'

NET Bible
you say, 'I have not done anything wrong, so the LORD cannot really be angry with me any more.' But, watch out! I will bring down judgment on you because you say, 'I have not committed any sin.'
Classic Translations
King James Bible
Yet thou sayest, Because I am innocent, surely his anger shall turn from me. Behold, I will plead with thee, because thou sayest, I have not sinned.

New King James Version
Yet you say, ‘Because I am innocent, Surely His anger shall turn from me.’ Behold, I will plead My case against you, Because you say, ‘I have not sinned.’

King James 2000 Bible
Yet you say, Because I am innocent, surely his anger shall turn from me. Behold, I will plead with you, because you say, I have not sinned.

New Heart English Bible
"Yet you said, 'I am innocent. Surely his anger has turned away from me.' "Look, I will judge you, because you say, 'I have not sinned.'

World English Bible
"Yet you said, 'I am innocent. Surely his anger has turned away from me.' "Behold, I will judge you, because you say, 'I have not sinned.'

American King James Version
Yet you say, Because I am innocent, surely his anger shall turn from me. Behold, I will plead with you, because you say, I have not sinned.

American Standard Version
Yet thou saidst, I am innocent; surely his anger is turned away from me. Behold, I will enter into judgment with thee, because thou sayest, I have not sinned.

A Faithful Version
Yet, in spite of all these things you say, 'Because I am innocent, surely His anger shall turn from me. ' Behold, I will pass judgment on you because you say, 'I have not sinned. '

Darby Bible Translation
And thou sayest, Indeed I am innocent; his anger will turn from me. Behold, I will enter into judgment with thee because thou sayest, I have not sinned.

English Revised Version
Yet thou saidst, I am innocent; surely his anger is turned away from me. Behold, I will enter into judgment with thee, because thou sayest, I have not sinned.

Webster's Bible Translation
Yet thou sayest, Because I am innocent, surely his anger will turn from me. Behold, I will plead with thee, because thou sayest, I have not sinned.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Yet thou saiest, Because I am giltles, surely his wrath shall turne from mee: beholde, I will enter with thee into iudgement, because thou saiest, I haue not sinned.

Bishops' Bible of 1568
Yet darest thou say, I am without sinne and giltlesse, Tushe, his wrath can not come vpon me: Beholde, I wyll reason with thee, because thou darest say, I haue not offended.

Coverdale Bible of 1535
Yet darrest thou saye: I am giltlesse: Tush, his wrath can not come vpo me. Beholde, I wil reason with ye, because thou darrest saye: I haue not offended.
Literal Translations
Literal Standard Version
And you say, Because I have been innocent, "" Surely His anger has turned back from me? Behold, I have been judged with you, "" Because of your saying, I have not sinned.

Young's Literal Translation
And thou sayest, 'Because I have been innocent, Surely turned back hath His anger from me?' Lo, I have been judged with thee, Because of thy saying, 'I have not sinned.'

Smith's Literal Translation
And thou wilt say, Because I was innocent his anger turned back from me. Behold me judging thee for thy saying, I sinned not.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And thou hast said: I am without sin and am innocent: and therefore let thy anger be turned away from me. Behold, I will contend with thee in judgement, because thou hast said: I have not sinned.

Catholic Public Domain Version
And you have said: ‘I am innocent and without sin. And because of this, let your fury be turned away from me.’ Behold, I will contend with you in judgment, because you have said: ‘I have not sinned.’

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And you said: "I am innocent! Because of this, he will turn his anger from me." Behold, I bring suit against you, because you have said, "I have not sinned"

Lamsa Bible
Yet you say, Because I am innocent, therefore he will turn his anger from me. Behold, I will contend with you, because you have said, I have not sinned.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thou saidst: 'I am innocent; Surely His anger is turned away from me'-- Behold, I will enter into judgment with thee, Because thou sayest: 'I have not sinned.'

Brenton Septuagint Translation
Yet thou saidst, I am innocent: only let his wrath be turned away from me. Behold, I will plead with thee, whereas thou sayest, I have not sinned.
















Jeremiah 2:34
Top of Page
Top of Page