Modern Translations New International VersionYet you know me, LORD; you see me and test my thoughts about you. Drag them off like sheep to be butchered! Set them apart for the day of slaughter! New Living Translation But as for me, LORD, you know my heart. You see me and test my thoughts. Drag these people away like sheep to be butchered! Set them aside to be slaughtered! English Standard Version But you, O LORD, know me; you see me, and test my heart toward you. Pull them out like sheep for the slaughter, and set them apart for the day of slaughter. Berean Study Bible But You know me, O LORD; You see me and test my heart toward You. Drag away the wicked like sheep to the slaughter and set them apart for the day of carnage. New American Standard Bible But You know me, LORD; You see me And examine my heart’s attitude toward You. Drag them off like sheep for the slaughter, And set them apart for a day of slaughter! NASB 1995 But You know me, O LORD; You see me; And You examine my heart's attitude toward You. Drag them off like sheep for the slaughter And set them apart for a day of carnage! NASB 1977 But Thou knowest me, O LORD; Thou seest me; And Thou dost examine my heart’s attitude toward Thee. Drag them off like sheep for the slaughter And set them apart for a day of carnage! Amplified Bible But You, O LORD, know me [and understand my devotion to You]; You see me; And You examine the attitude of my heart toward You. Drag out the faithless like sheep for the slaughter [O LORD] And set them apart for the day of slaughter. Christian Standard Bible As for you, LORD, you know me; you see me. You test whether my heart is with you. Drag the wicked away like sheep to slaughter and set them apart for the day of killing. Holman Christian Standard Bible As for You, LORD, You know me; You see me. You test whether my heart is with You. Drag the wicked away like sheep to slaughter and set them apart for the day of killing. Contemporary English Version But you know, LORD, how faithful I've always been, even in my thoughts. So drag my enemies away and butcher them like sheep! Good News Translation But, LORD, you know me; you see what I do and how I love you. Drag these evil people away like sheep to be butchered; guard them until it is time for them to be slaughtered. GOD'S WORD® Translation You know me, O LORD. You see me and test my devotion to you. Drag them away like sheep to be slaughtered. Prepare them for the day of slaughter. International Standard Version You know me, LORD. You see me and test my thoughts toward you. Pull the wicked out like sheep for slaughter; set them apart for the day of butchering. NET Bible But you, LORD, know all about me. You watch me and test my devotion to you. Drag these wicked men away like sheep to be slaughtered! Appoint a time when they will be killed! Classic Translations King James BibleBut thou, O LORD, knowest me: thou hast seen me, and tried mine heart toward thee: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter. New King James Version But You, O LORD, know me; You have seen me, And You have tested my heart toward You. Pull them out like sheep for the slaughter, And prepare them for the day of slaughter. King James 2000 Bible But you, O LORD, know me: you have seen me, and tested my heart toward you: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter. New Heart English Bible But you, LORD, know me; you see me, and try my heart toward you: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter. World English Bible But you, Yahweh, know me; you see me, and try my heart toward you: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter. American King James Version But you, O LORD, know me: you have seen me, and tried my heart toward you: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter. American Standard Version But thou, O Jehovah, knowest me; thou seest me, and triest my heart toward thee: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter. A Faithful Version But You, O LORD, know me. You have seen me and tried my heart toward You. Pull them out like sheep for the slaughter, and devote them for the day of slaughter. Darby Bible Translation But thou, Jehovah, knowest me; thou hast seen me, and proved my heart toward thee. Drag them out like sheep for the slaughter, and set them apart for the day of slaughter. English Revised Version But thou, O LORD, knowest me; thou seest me, and triest mine heart toward thee: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter. Webster's Bible Translation But thou, O LORD, knowest me: thou hast seen me, and tried my heart towards thee: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter. Early Modern Geneva Bible of 1587But thou, Lord, knowest me: thou hast seene me, and tried mine heart towarde thee: pull them out like sheepe for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter. Bishops' Bible of 1568 But thou Lorde to whom I am well knowen, thou that hast sene and proued my heart, take them away, like as a flocke is caryed to the slaughter house, & appoynt them for the day of slaughter. Coverdale Bible of 1535 But thou LORDE (to whom I am well knowne) thou that hast sene, & proued my herte, take them awaye, like as a flock is caried to the slaughter house, and apoynte them for the daye off slaughtinge. Literal Translations Literal Standard VersionAnd You, O YHWH, You have known me, "" You see me, and have tried my heart with You, "" Draw them away as sheep to slaughter, "" And separate them for a day of slaughter. Young's Literal Translation And Thou, O Jehovah, Thou hast known me, Thou seest me, and hast tried my heart with Thee, Draw them away as sheep to slaughter, And separate them for a day of slaughter. Smith's Literal Translation And thou, Jehovah, knew me: thou wilt see me, and thou didst try my heart with thee: pluck them out as sheep for the slaughter, and consecrate them to the day of slaughter. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd thou, O Lord, hast known me, thou hast seen me, and proved my heart with thee: gather them together as sheep for a sacrifice, and prepare them for the day of slaughter. Catholic Public Domain Version And you, O Lord, have known me well. You have seen me, and you have tested my heart with you. Gather them together like a flock for the sacrifice and sanctify them for the day of slaughter. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you, LORD JEHOVAH, you have known me, and you have seen me and you tested my heart before you. Prepare them as sheep for slaughter and summon them to the day of killing Lamsa Bible But thou, O LORD, knowest me; thou hast seen me and tried my heart before thee; prepare them like sheep for the slaughter, and invite them for the day of destruction. OT Translations JPS Tanakh 1917But Thou, O LORD, knowest me, Thou seest me, and triest my heart toward Thee; Pull them out like sheep for the slaughter, And prepare them for the day of slaughter. Brenton Septuagint Translation But thou, Lord, knowest me; thou hast proved my heart before thee; purify them for the day of their slaughter. |