James 1:18
Modern Translations
New International Version
He chose to give us birth through the word of truth, that we might be a kind of firstfruits of all he created.

New Living Translation
He chose to give birth to us by giving us his true word. And we, out of all creation, became his prized possession.

English Standard Version
Of his own will he brought us forth by the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.

Berean Study Bible
He chose to give us birth through the word of truth, that we would be a kind of firstfruits of His creation.

New American Standard Bible
In the exercise of His will He gave us birth by the word of truth, so that we would be a kind of first fruits among His creatures.

NASB 1995
In the exercise of His will He brought us forth by the word of truth, so that we would be a kind of first fruits among His creatures.

NASB 1977
In the exercise of His will He brought us forth by the word of truth, so that we might be, as it were, the first fruits among His creatures.

Amplified Bible
It was of His own will that He gave us birth [as His children] by the word of truth, so that we would be a kind of first fruits of His creatures [a prime example of what He created to be set apart to Himself—sanctified, made holy for His divine purposes].

Christian Standard Bible
By his own choice, he gave us birth by the word of truth so that we would be a kind of firstfruits of his creatures.

Holman Christian Standard Bible
By His own choice, He gave us a new birth by the message of truth so that we would be the firstfruits of His creatures.

Contemporary English Version
He wanted us to be his own special people, and so he sent the true message to give us new birth.

Good News Translation
By his own will he brought us into being through the word of truth, so that we should have first place among all his creatures.

GOD'S WORD® Translation
God decided to give us life through the word of truth to make us his most important creatures.

International Standard Version
In accordance with his will he made us his children by the word of truth, so that we might become the most important of his creatures.

NET Bible
By his sovereign plan he gave us birth through the message of truth, that we would be a kind of firstfruits of all he created.
Classic Translations
King James Bible
Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.

New King James Version
Of His own will He brought us forth by the word of truth, that we might be a kind of firstfruits of His creatures.

King James 2000 Bible
Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.

New Heart English Bible
Of his own will he brought us forth by the word of truth, that we should be a kind of first fruits of his creatures.

World English Bible
Of his own will he brought us forth by the word of truth, that we should be a kind of first fruits of his creatures.

American King James Version
Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of first fruits of his creatures.

American Standard Version
Of his own will he brought us forth by the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.

A Faithful Version
According to His own will, He begat us by the Word of truth, that we might be a kind of firstfruits of all His created beings.

Darby Bible Translation
According to his own will begat he us by the word of truth, that we should be a certain first-fruits of his creatures.

English Revised Version
Of his own will he brought us forth by the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.

Webster's Bible Translation
Of his own will he hath begotten us with the word of truth, that we should be a kind of first-fruits of his creatures.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Of his owne will begate hee vs with the woorde of trueth, that we shoulde be as the first fruites of his creatures.

Bishops' Bible of 1568
Of his owne wyll begat he vs with the worde of trueth, that we shoulde be the first fruites of his creatures.

Coverdale Bible of 1535
Of his awne will begat he vs with the worde of life, that we shulde be the fyrst frutes of his creatures.

Tyndale Bible of 1526
Of his awne will begat he vs with the worde of lyfe that we shuld be the fyrst frutes of his creatures.
Literal Translations
Literal Standard Version
having willed [it], He begot us with a word of truth, for our being a certain first-fruit of His creatures.

Berean Literal Bible
Having willed it, He brought us forth by the word of truth, for us to be a kind of firstfruits of His creatures.

Young's Literal Translation
having counselled, He did beget us with a word of truth, for our being a certain first-fruit of His creatures.

Smith's Literal Translation
Having willed he brought forth by the word of truth, for us to be some first fruit of his creatures.

Literal Emphasis Translation
Having willed it, He brought us forth by the word of truth for us to be a certain first-fruits of His creatures,

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For of his own will hath he begotten us by the word of truth, that we might be some beginning of his creatures.

Catholic Public Domain Version
For by his own will he produced us through the Word of truth, so that we might be a kind of beginning among his creatures.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
He was pleased and gave birth to us by the word of the truth, that we would be the first fruits of his creation.

Lamsa Bible
It is he, who begot us of his own will with the word of truth, that we should be the firstfruits of his creatures.

NT Translations
Anderson New Testament
Of his own will, he begot us with the word of truth, in order that we might be, as it were, the first-fruits of his creatures.

Godbey New Testament
Of his own will begat he us by the word of truth, that we should be some first fruit of his creations.

Haweis New Testament
Of his own choice he produced us by the word of truth, that we might be a sort of first fruit of his creatures.?

Mace New Testament
'tis he that has voluntarily renew'd us by the oracles of truth, that we might be the first converts of the new creation.

Weymouth New Testament
In accordance with His will He made us His children through the Message of the truth, so that we might, in a sense, be the Firstfruits of the things which He has created.

Worrell New Testament
Having willed it, He brought us forth with a word of truth, that we might be a certain first-fruit of His creatures.

Worsley New Testament
who hath of his own will begotten us by the word of truth, that we might be a kind of first-fruits of his creatures.








James 1:17
Top of Page
Top of Page