Modern Translations New International VersionSo the LORD will cut off from Israel both head and tail, both palm branch and reed in a single day; New Living Translation Therefore, in a single day the LORD will destroy both the head and the tail, the noble palm branch and the lowly reed. English Standard Version So the LORD cut off from Israel head and tail, palm branch and reed in one day— Berean Study Bible So the LORD will cut off Israel’s head and tail, both palm branch and reed in a single day. New American Standard Bible So the LORD cuts off head and tail from Israel, Both palm branch and bulrush in a single day. NASB 1995 So the LORD cuts off head and tail from Israel, Both palm branch and bulrush in a single day. NASB 1977 So the LORD cuts off head and tail from Israel, Both palm branch and bulrush in a single day. Amplified Bible Therefore the LORD cuts off head and tail [the highest and the lowest] from Israel, Both [the high] palm branch and [the low] bulrush in one day. Christian Standard Bible So the LORD cut off Israel’s head and tail, palm branch and reed in a single day. Holman Christian Standard Bible So the LORD cut off Israel's head and tail, palm branch and reed in a single day. Contemporary English Version In one day he cut off their head and tail, their leaves and branches. Good News Translation In a single day the LORD will punish Israel's leaders and its people; he will cut them off, head and tail. GOD'S WORD® Translation So in one day the LORD will cut off from Israel both head and tail, both palm branches and cattails. International Standard Version So the LORD has cut off from Israel head and tail, palm branch and reed in a single day— NET Bible So the LORD cut off Israel's head and tail, both the shoots and stalk in one day. Classic Translations King James BibleTherefore the LORD will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day. New King James Version Therefore the LORD will cut off head and tail from Israel, Palm branch and bulrush in one day. King James 2000 Bible Therefore the LORD will cut off from Israel head and tail, palm branch and reed, in one day. New Heart English Bible The elder and the honorable man is the head, and the prophet who teaches lies is the tail. World English Bible Therefore Yahweh will cut off from Israel head and tail, palm branch and reed, in one day. American King James Version Therefore the LORD will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day. American Standard Version Therefore Jehovah will cut off from Israel head and tail, palm-branch and rush, in one day. A Faithful Version And the LORD will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day. Darby Bible Translation And Jehovah will cut off from Israel head and tail, palm-branch and rush, in one day: English Revised Version Therefore the LORD will cut off from Israel head and tail, palm-branch and rush, in one day. Webster's Bible Translation Therefore the LORD will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day. Early Modern Geneva Bible of 1587Therefore will the Lord cut off from Israel head and taile, branche and rush in one day. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 Therfore the LORDE shal rote out of Israel both heade and tale, braunch and twygge in one daye. Literal Translations Literal Standard VersionAnd YHWH cuts off head and tail from Israel, "" Branch and reed—the same day. Young's Literal Translation And Jehovah cutteth off from Israel head and tail, Branch and reed -- the same day, Smith's Literal Translation And Jehovah will cut off from Israel head and tail, palm branch and reed in one day. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the Lord shall destroy out of Israel the head and the tail, him that bendeth down, and him that holdeth back, in one day. Catholic Public Domain Version And so, the Lord will disperse, away from Israel, the head and the tail, he who bows down and he who refrains, in one day. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd LORD JEHOVAH destroyed from Israel the head and the tail, and the tail and the head in one day Lamsa Bible Therefore the LORD will cut off from Israel head and tail, tail and head, in one day. OT Translations JPS Tanakh 1917Therefore the LORD doth cut off from Israel head and tail, Palm-branch and rush, in one day. Brenton Septuagint Translation So the Lord took away from Israel the head and tail, great and small, in one day: |