Isaiah 29:20
Modern Translations
New International Version
The ruthless will vanish, the mockers will disappear, and all who have an eye for evil will be cut down--

New Living Translation
The scoffer will be gone, the arrogant will disappear, and those who plot evil will be killed.

English Standard Version
For the ruthless shall come to nothing and the scoffer cease, and all who watch to do evil shall be cut off,

Berean Study Bible
For the ruthless will vanish, the mockers will disappear, and all who look for evil will be cut down—

New American Standard Bible
For the ruthless will come to an end and the scorner will be finished, Indeed all who are intent on doing evil will be eliminated,

NASB 1995
For the ruthless will come to an end and the scorner will be finished, Indeed all who are intent on doing evil will be cut off;

NASB 1977
For the ruthless will come to an end, and the scorner will be finished, Indeed all who are intent on doing evil will be cut off;

Amplified Bible
For the tyrant will come to an end and the scorner will be finished, Indeed all who are intent on doing evil will be cut off—

Christian Standard Bible
For the ruthless one will vanish, the scorner will disappear, and all those who lie in wait with evil intent will be killed —

Holman Christian Standard Bible
For the ruthless one will vanish, the scorner will disappear, and all those who lie in wait with evil intent will be killed--

Contemporary English Version
All who are cruel and arrogant will be gone forever. Those who live by crime will disappear,

Good News Translation
It will be the end of those who oppress others and show contempt for God. Every sinner will be destroyed.

GOD'S WORD® Translation
Tyrants will be gone. Mockers will be finished. All who look for ways to do wrong will come to an end:

International Standard Version
For the ruthless will vanish, and mockers will disappear, and all who have an eye for evil will be cut down—

NET Bible
For tyrants will disappear, those who taunt will vanish, and all those who love to do wrong will be eliminated--
Classic Translations
King James Bible
For the terrible one is brought to nought, and the scorner is consumed, and all that watch for iniquity are cut off:

New King James Version
For the terrible one is brought to nothing, The scornful one is consumed, And all who watch for iniquity are cut off—

King James 2000 Bible
For the ruthless one is brought to nothing, and the scoffer is consumed, and all that watch for iniquity are cut off:

New Heart English Bible
For the ruthless is brought to nothing, and the scoffer ceases, and all those who are alert to do evil are cut off--

World English Bible
For the ruthless is brought to nothing, and the scoffer ceases, and all those who are alert to do evil are cut off--

American King James Version
For the terrible one is brought to nothing, and the scorner is consumed, and all that watch for iniquity are cut off:

American Standard Version
For the terrible one is brought to nought, and the scoffer ceaseth, and all they that watch for iniquity are cut off;

A Faithful Version
For the terrible one is brought to nothing, and the scorner is destroyed, and all that watch for iniquity are cut off;

Darby Bible Translation
For the terrible one shall come to nought, and the scorner shall be no more, and all that watch for iniquity shall be cut off,

English Revised Version
For the terrible one is brought to nought, and the scorner ceaseth, and all they that watch for iniquity are cut off:

Webster's Bible Translation
For the terrible one is brought to naught, and the scoffer is consumed, and all that watch for iniquity are cut off:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
For the cruel man shal cease, & the scornefull shalbe consumed: and all that hasted to iniquitie, shalbe cut off:

Bishops' Bible of 1568
For he that dyd violence is brought to naught, and the scornefull man is consumed, and they rooted out that made haste early to vnrighteousnesse,

Coverdale Bible of 1535
Then shal the furious people ceasse, and ye mockers shal be put awaye, and all they yt do wronge shalbe rooted out,
Literal Translations
Literal Standard Version
For the terrible one has ceased, "" And the scorner has been consumed, "" And all watching for iniquity have been cut off,

Young's Literal Translation
For ceased hath the terrible one, And consumed hath been the scorner, And cut off have been all watching for iniquity,

Smith's Literal Translation
For the terrible one ceased, the mocker was consumed, and they watching vanity were cut off:

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For he that did prevail hath failed, the scorner is consumed, and they are all cut off that watched for iniquity:

Catholic Public Domain Version
For the one who was prevailing has failed, the one who was mocking has been consumed, and all those who were standing guard over iniquity have been cut down.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Because the trampler has passed and the mocker has ended, and all who provoked evil are destroyed

Lamsa Bible
For the oppressor is brought to nought, and the scorner is consumed, and all that incite to iniquity are cut off,

OT Translations
JPS Tanakh 1917
For the terrible one is brought to nought, And the scorner ceaseth, And all they that watch for iniquity are cut off;

Brenton Septuagint Translation
The lawless man has come to nought, and the proud man has perished, and they that transgress mischievously have been utterly destroyed:
















Isaiah 29:19
Top of Page
Top of Page