Modern Translations New International VersionEphraim is joined to idols; leave him alone! New Living Translation Leave Israel alone, because she is married to idolatry. English Standard Version Ephraim is joined to idols; leave him alone. Berean Study Bible Ephraim is joined to idols; leave him alone! New American Standard Bible Ephraim is allied with idols; Leave him alone. NASB 1995 Ephraim is joined to idols; Let him alone. NASB 1977 Ephraim is joined to idols; Let him alone. Amplified Bible Ephraim is joined to idols, So let him alone [to suffer the consequences]. Christian Standard Bible Ephraim is attached to idols; leave him alone! Holman Christian Standard Bible Ephraim is attached to idols; leave him alone! Contemporary English Version You people of Israel are charmed by idols. Leave those people alone! Good News Translation The people of Israel are under the spell of idols. Let them go their own way. GOD'S WORD® Translation The people of Ephraim have chosen to worship idols. Leave them alone! International Standard Version Ephraim has become entwined with idols; leave him alone! NET Bible Ephraim has attached himself to idols; Do not go near him! Classic Translations King James BibleEphraim is joined to idols: let him alone. New King James Version “Ephraim is joined to idols, Let him alone. King James 2000 Bible Ephraim is joined to idols: let him alone. New Heart English Bible Ephraim, joined to idols, has placed stumbling blocks against himself. World English Bible Ephraim is joined to idols. Leave him alone! American King James Version Ephraim is joined to idols: let him alone. American Standard Version Ephraim is joined to idols; let him alone. A Faithful Version Ephraim is joined to idols; let him alone. Darby Bible Translation Ephraim is joined to idols: leave him alone. English Revised Version Ephraim is joined to idols; let him alone. Webster's Bible Translation Ephraim is joined to idols: let him alone. Early Modern Geneva Bible of 1587Ephraim is ioyned to idoles: let him alone. Bishops' Bible of 1568 Ephraim Coverdale Bible of 1535 And where as Ephraim is become partaker of Idols, wel, let him go. Literal Translations Literal Standard VersionEphraim is joined to idols, leave him alone. Young's Literal Translation Joined to idols is Ephraim, let him alone. Smith's Literal Translation Ephraim is joined to images: leave him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleEphraim is a partaker with idols, let him alone. Catholic Public Domain Version Ephraim participates in idolatry, so send him away. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAphreim is a partner of idols; leave him! Lamsa Bible Ephraim is joined to idols; let him alone. OT Translations JPS Tanakh 1917Ephraim is joined to idols; Let him alone. Brenton Septuagint Translation Ephraim, joined with idols, has laid stumbling-blocks in his own way. |