Modern Translations New International VersionI will stop all her celebrations: her yearly festivals, her New Moons, her Sabbath days--all her appointed festivals. New Living Translation I will put an end to her annual festivals, her new moon celebrations, and her Sabbath days— all her appointed festivals. English Standard Version And I will put an end to all her mirth, her feasts, her new moons, her Sabbaths, and all her appointed feasts. Berean Study Bible I will put an end to all her exultation: her feasts, New Moons, and Sabbaths—all her appointed feasts. New American Standard Bible “I will also put an end to all her joy, Her feasts, her new moons, her Sabbaths, And all her festivals. NASB 1995 "I will also put an end to all her gaiety, Her feasts, her new moons, her sabbaths And all her festal assemblies. NASB 1977 “I will also put an end to all her gaiety, Her feasts, her new moons, her sabbaths, And all her festal assemblies. Amplified Bible “I will also put an end to all her rejoicing, Her feasts, her New Moons, her Sabbaths, And all her festivals. Christian Standard Bible I will put an end to all her celebrations: her feasts, New Moons, and Sabbaths — all her festivals. Holman Christian Standard Bible I will put an end to all her celebrations: her feasts, New Moons, and Sabbaths-- all her festivals. Contemporary English Version I'll stop Israel's celebrations--no more New Moon Festivals, Sabbaths, or other feasts. Good News Translation I will put an end to all her festivities--her annual and monthly festivals and her Sabbath celebrations--all her religious meetings. GOD'S WORD® Translation I will put an end to all her celebrations: her annual festivals, her New Moon Festivals, her weekly worship days-all her appointed festivals. International Standard Version I'll put a stop to her mirth, along with her celebrations, her New Moons, her Sabbaths, and all of her festive assemblies. NET Bible I will put an end to all her celebration: her annual religious festivals, monthly new moon celebrations, and weekly Sabbath festivities--all her appointed festivals. Classic Translations King James BibleI will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts. New King James Version I will also cause all her mirth to cease, Her feast days, Her New Moons, Her Sabbaths— All her appointed feasts. King James 2000 Bible I will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts. New Heart English Bible I will also cause all her celebrations to cease: her feasts, her new moons, her Sabbaths, and all her solemn assemblies. World English Bible I will also cause all her celebrations to cease: her feasts, her new moons, her Sabbaths, and all her solemn assemblies. American King James Version I will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts. American Standard Version I will also cause all her mirth to cease, her feasts, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn assemblies. A Faithful Version I will also cause all her joy to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her appointed feasts. Darby Bible Translation And I will cause all her mirth to cease: her feasts, her new moons, and her sabbaths! and all her solemnities. English Revised Version I will also cause all her mirth to cease, her feasts, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn assemblies. Webster's Bible Translation I will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts. Early Modern Geneva Bible of 1587I will also cause all her mirth to cease, her feast daies, her newe moones, and her Sabbathes, and all her solemne feasts. Bishops' Bible of 1568 Moreouer, I wyll take away all her myrth, her holy dayes, her newe moones, her Sabbathes, and all her solempne feastes. Coverdale Bible of 1535 Morouer, I wil take awaye all hir myrth, hir holy dayes, hir newmoones, hir Sabbathes and all hir solempne feastes: Literal Translations Literal Standard VersionAnd I have caused all her joy to cease, "" Her festival, her new moon, and her Sabbath, "" Even all her appointed times, Young's Literal Translation And I have caused to cease all her joy, Her festival, her new moon, and her sabbath, Even all her appointed times, Smith's Literal Translation And I caused all her rejoicing to cease, her festival and her new moon, and her Sabbath and all her appointment. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I will cause all her mirth to cease, her solemnities, her new moons, her sabbaths, and all her festival times. Catholic Public Domain Version And I will cause all her joy to cease: her solemnities, her new moons, her sabbaths, and all her feast dates. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I shall remove all of the joy of her feasts and the beginning of her months and her sabbaths and all her feasts Lamsa Bible And I will cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, her sabbaths, and all her solemn feasts. OT Translations JPS Tanakh 1917I will also cause all her mirth to cease, Her feasts, her new moons, and her sabbaths, And all her appointed seasons. Brenton Septuagint Translation And I will take away all her gladness, her feasts, and her festivals at the new moon, and her sabbaths, and all her solemn assemblies. |