Modern Translations New International Version"Say of your brothers, 'My people,' and of your sisters, 'My loved one.' New Living Translation “In that day you will call your brothers Ammi—‘My people.’ And you will call your sisters Ruhamah—‘The ones I love.’ English Standard Version Say to your brothers, “You are my people,” and to your sisters, “You have received mercy.” Berean Study Bible “Say of your brothers, ‘My people,’ and of your sisters, ‘My loved one.’ New American Standard Bible Say to your brothers, “Ammi,” and to your sisters, “Ruhamah.” NASB 1995 Say to your brothers, "Ammi," and to your sisters, "Ruhamah." NASB 1977 Say to your brothers, “Ammi,” and to your sisters, “Ruhamah.” Amplified Bible “[Hosea,] say to your brothers, ‘Ammi (you are my people),’ and to your sisters, ‘Ruhamah (you have been pitied and have obtained mercy).’ Christian Standard Bible Call your brothers: My People and your sisters: Compassion. Holman Christian Standard Bible Call your brothers: My People and your sisters: Compassion. Contemporary English Version So let your brothers be called "My People" and your sisters be called "Shown Mercy." Good News Translation So call your fellow Israelites "God's People" and "Loved-by-the-Lord." GOD'S WORD® Translation "So call your brothers Ammi [My People], and call your sisters Ruhamah [Loved]. International Standard Version So call your brothers 'Ammi,' and your sisters 'Ruhamah.'" NET Bible Then you will call your brother, "My People" (Ammi)! You will call your sister, "Pity" (Ruhamah)! Classic Translations King James BibleSay ye unto your brethren, Ammi; and to your sisters, Ruhamah. New King James Version Say to your brethren, ‘My people,’ And to your sisters, ‘Mercy is shown.’ King James 2000 Bible Say you unto your brethren, Ammi; and to your sisters, Ruhamah. New Heart English Bible "Say to your brothers, 'My People.' and to your sisters, 'Compassion.' World English Bible "Say to your brothers, 'My people!' and to your sisters, 'My loved one!' American King James Version Say you to your brothers, Ammi; and to your sisters, Ruhamah. American Standard Version Say ye unto your brethren, Ammi; and to your sisters, Ruhamah. A Faithful Version "Say to your brethren, Ammi, and to your sisters, Ruhamah. Darby Bible Translation Say unto your brethren Ammi; and to your sisters, Ruhamah. English Revised Version Say ye unto your brethren, Ammi; and to your sisters, Ruhamah. Webster's Bible Translation Say ye to your brethren, Ammi; and to your sisters, Ruhamah. Early Modern Geneva Bible of 1587Say vnto your brethren, Ammi, and to your sisters, Ruhamah, Bishops' Bible of 1568 Tell your brethren that they are my people, and your sisterne, that they haue obtayned mercy. Coverdale Bible of 1535 Tell youre brethren, that they are my people: and youre sisteren, that they haue optayned mercy. Literal Translations Literal Standard Version“Say to your brothers—Ammi, "" And to your sisters—Ruhamah. Young's Literal Translation 'Say ye to your brethren -- Ammi, And to your sisters -- Ruhamah. Smith's Literal Translation Say ye to your brethren, My people; and to your sisters, Being compassionated. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSay ye to your brethren: You are my people, and to your sister: Thou hast obtained mercy. Catholic Public Domain Version “Say to your brothers, ‘You are my people,’ and to your sister, ‘You have obtained mercy.’ Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedCall your brethren Ammi and your sisters Rakhimtha Lamsa Bible SAY to your brethren, Ammi, my people; and to your sisters, Rekhimtha, beloved. OT Translations JPS Tanakh 1917Say ye unto your brethren: ' Ammi'; and to your sisters, ' Ruhamah.' Brenton Septuagint Translation Say to your brother, My people, and to your sister, Pitied. |