Modern Translations New International VersionIn the one case, the tenth is collected by people who die; but in the other case, by him who is declared to be living. New Living Translation The priests who collect tithes are men who die, so Melchizedek is greater than they are, because we are told that he lives on. English Standard Version In the one case tithes are received by mortal men, but in the other case, by one of whom it is testified that he lives. Berean Study Bible In the case of the Levites, mortal men collect the tenth; but in the case of Melchizedek, it is affirmed that he lives on. New American Standard Bible In this case mortal men receive tithes, but in that case one receives them, of whom it is witnessed that he lives on. NASB 1995 In this case mortal men receive tithes, but in that case one receives them, of whom it is witnessed that he lives on. NASB 1977 And in this case mortal men receive tithes, but in that case one receives them, of whom it is witnessed that he lives on. Amplified Bible Furthermore, here [in the Levitical priesthood] tithes are received by men who are subject to death; but in that case [concerning Melchizedek], they are received by one of whom it is testified that he lives on [perpetually]. Christian Standard Bible In the one case, men who will die receive a tenth, but in the other case, Scripture testifies that he lives. Holman Christian Standard Bible In the one case, men who will die receive tenths, but in the other case, Scripture testifies that he lives. Contemporary English Version Priests are given a tenth of what people earn. But all priests die, except Melchizedek, and the Scriptures teach that he is alive. Good News Translation In the case of the priests the tenth is collected by men who die; but as for Melchizedek the tenth was collected by one who lives, as the scripture says. GOD'S WORD® Translation Priests receive a tenth of everything, but they die. Melchizedek received a tenth of everything, but we are told that he lives. International Standard Version Mortal men collect tithes, but we are informed by Scripture that Melchizedek keeps on living. NET Bible and in one case tithes are received by mortal men, while in the other by him who is affirmed to be alive. Classic Translations King James BibleAnd here men that die receive tithes; but there he receiveth them, of whom it is witnessed that he liveth. New King James Version Here mortal men receive tithes, but there he receives them, of whom it is witnessed that he lives. King James 2000 Bible And here men that die receive tithes; but there he receives them, of whom it is witnessed that he lives. New Heart English Bible Here people who die receive tithes, but there one receives tithes of whom it is testified that he lives. World English Bible Here people who die receive tithes, but there one receives tithes of whom it is testified that he lives. American King James Version And here men that die receive tithes; but there he receives them, of whom it is witnessed that he lives. American Standard Version And here men that die receive tithes; but there one, of whom it is witnessed that he liveth. A Faithful Version And in the first case, men who die receive tithes; but in the other case, He received tithes of Whom it is witnessed that He lives forever. Darby Bible Translation And here dying men receive tithes; but there [one] of whom the witness is that he lives; English Revised Version And here men that die receive tithes; but there one, of whom it is witnessed that he liveth. Webster's Bible Translation And here men that die receive tithes; but there he receiveth them, of whom it is testified that he liveth. Early Modern Geneva Bible of 1587And here men that die, receiue tithes: but there he receiueth them, of whome it is witnessed, that he liueth. Bishops' Bible of 1568 And here men that dye, receaue tithes: but there he Coverdale Bible of 1535 And here men that dye, receaue tithes. But there he receaueth tithes, of whom it is witnessed that he lyueth. Tyndale Bible of 1526 And here men that dye receave tythes. But there he receaveth tythes of whom it is witnessed that he liveth. Literal Translations Literal Standard Versionand here, indeed, men who die receive tithes, and there [he] who is testified to that he was living, Berean Literal Bible And indeed here, dying men receive tithes; but in that place, it is testified that he lives on; Young's Literal Translation and here, indeed, men who die do receive tithes, and there he, who is testified to that he was living, Smith's Literal Translation And here truly dying men receive tenths; but there he, bearing witness that he lives. Literal Emphasis Translation And here dying men receive tithes; however in that place, being testified that he lives on; Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd here indeed, men that die, receive thithes: but there he hath witness, that he liveth. Catholic Public Domain Version And certainly, here, men who receive tithes still die; but there, he bears witness that he lives. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd here the children of men who die receive tithes, but there, he about whom the Scriptures testify that he lives. Lamsa Bible And here mortal men receive tithes; but there he, of whom the scripture testifies that he lives, receives them. NT Translations Anderson New TestamentAnd in the one instance, men that die receive tithes; but in the other, he receives them who has the testimony that he lives. Godbey New Testament And here indeed men dying, receive tithes; however there, he is witnessed to that he lives. Haweis New Testament And here indeed dying men receive the tithes, but there he hath a testimony borne to him that he liveth. Mace New Testament besides here they that receive tithes are men who die: but there 'twas he of whom it is testified that he liveth. Weymouth New Testament Moreover here frail mortal men receive tithes: there one receives them about whom there is evidence that he is alive. Worrell New Testament And here, indeed, men who die receive tithes; but there, one received them who receives witness that he lives. Worsley New Testament besides, here men that die receive tithes; but there he of whom it is testified that he liveth. |