Modern Translations New International VersionAnd without doubt the lesser is blessed by the greater. New Living Translation And without question, the person who has the power to give a blessing is greater than the one who is blessed. English Standard Version It is beyond dispute that the inferior is blessed by the superior. Berean Study Bible And indisputably, the lesser is blessed by the greater. New American Standard Bible But without any dispute the lesser person is blessed by the greater. NASB 1995 But without any dispute the lesser is blessed by the greater. NASB 1977 But without any dispute the lesser is blessed by the greater. Amplified Bible Yet it is beyond all dispute that the lesser person is always blessed by the greater one. Christian Standard Bible Without a doubt, the inferior is blessed by the superior. Holman Christian Standard Bible Without a doubt, the inferior is blessed by the superior. Contemporary English Version Everyone agrees a person who gives a blessing is greater than the one who receives the blessing. Good News Translation There is no doubt that the one who blesses is greater than the one who is blessed. GOD'S WORD® Translation No one can deny that the more important person blesses the less important person. International Standard Version It is beyond dispute that the less important person is blessed by the more important person. NET Bible Now without dispute the inferior is blessed by the superior, Classic Translations King James BibleAnd without all contradiction the less is blessed of the better. New King James Version Now beyond all contradiction the lesser is blessed by the better. King James 2000 Bible And without all contradiction the less is blessed of the better. New Heart English Bible But without any dispute the lesser is blessed by the greater. World English Bible But without any dispute the lesser is blessed by the greater. American King James Version And without all contradiction the less is blessed of the better. American Standard Version But without any dispute the less is blessed of the better. A Faithful Version Now it is beyond all doubt that the inferior one is blessed by the superior one. Darby Bible Translation But beyond all gainsaying, the inferior is blessed by the better. English Revised Version But without any dispute the less is blessed of the better. Webster's Bible Translation And without all contradiction the less is blessed by the better. Early Modern Geneva Bible of 1587And without all contradiction the lesse is blessed of the greater. Bishops' Bible of 1568 And without all controuersie, the lesse is blessed of the better. Coverdale Bible of 1535 Now is it so without all naysayenge, that the lesse receaueth blessynge of ye better. Tyndale Bible of 1526 And no man denyeth but that which is lesse receaveth blessinge of yt which is greater. Literal Translations Literal Standard Versionand apart from all controversy, the less is blessed by the better— Berean Literal Bible And apart from all dispute, the inferior is blessed by the superior. Young's Literal Translation and apart from all controversy, the less by the better is blessed -- Smith's Literal Translation And without all controversy the less is praised of the better. Literal Emphasis Translation And apart from all dispute, the less is blessed by the better. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd without all contradiction, that which is less, is blessed by the better. Catholic Public Domain Version Yet this is without any contradiction, for what is less should be blessed by what is better. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut without dispute, he who is lesser is blessed by him who is greater than he. Lamsa Bible Beyond dispute: he who was less was blessed by him who was greater than himself. NT Translations Anderson New TestamentAnd, without any contradiction, the less is blessed by the better. Godbey New Testament For without contradiction the less is blessed by the better. Haweis New Testament but without all dispute the inferior receives benediction from the superior. Mace New Testament now 'tis past dispute, he that is blessed is inferior to him that blesses: Weymouth New Testament And beyond all dispute it is always the inferior who is blessed by the superior. Worrell New Testament And, without any dispute, the less is blessed by the better. Worsley New Testament Now without all contradiction the inferior is blessed by the superior: |