Modern Translations New International VersionThis man, however, did not trace his descent from Levi, yet he collected a tenth from Abraham and blessed him who had the promises. New Living Translation But Melchizedek, who was not a descendant of Levi, collected a tenth from Abraham. And Melchizedek placed a blessing upon Abraham, the one who had already received the promises of God. English Standard Version But this man who does not have his descent from them received tithes from Abraham and blessed him who had the promises. Berean Study Bible But Melchizedek, who did not trace his descent from Levi, collected a tenth from Abraham and blessed him who had the promises. New American Standard Bible But the one whose genealogy is not traced from them collected a tenth from Abraham and blessed the one who had the promises. NASB 1995 But the one whose genealogy is not traced from them collected a tenth from Abraham and blessed the one who had the promises. NASB 1977 But the one whose genealogy is not traced from them collected a tenth from Abraham, and blessed the one who had the promises. Amplified Bible But this person [Melchizedek] who is not from their Levitical ancestry received tithes from Abraham and blessed him who possessed the promises [of God]. Christian Standard Bible But one without this lineage collected a tenth from Abraham and blessed the one who had the promises. Holman Christian Standard Bible But one without this lineage collected tenths from Abraham and blessed the one who had the promises. Contemporary English Version Although Melchizedek wasn't a descendant of Levi, Abraham gave him a tenth of what he had. Then Melchizedek blessed Abraham, who had been given God's promise. Good News Translation Melchizedek was not descended from Levi, but he collected one tenth from Abraham and blessed him, the man who received God's promises. GOD'S WORD® Translation Although Melchizedek was not from the tribe of Levi, he received a tenth of everything from Abraham. Then Melchizedek blessed Abraham, who had God's promises. International Standard Version But this man, whose descent is not traced from them, collected a tenth from Abraham and blessed the man who had received the promises. NET Bible But Melchizedek who does not share their ancestry collected a tithe from Abraham and blessed the one who possessed the promise. Classic Translations King James BibleBut he whose descent is not counted from them received tithes of Abraham, and blessed him that had the promises. New King James Version but he whose genealogy is not derived from them received tithes from Abraham and blessed him who had the promises. King James 2000 Bible But he whose descent is not counted from them received tithes of Abraham, and blessed him that had the promises. New Heart English Bible but he whose genealogy is not counted from them has accepted tithes from Abraham, and has blessed him who has the promises. World English Bible but he whose genealogy is not counted from them has accepted tithes from Abraham, and has blessed him who has the promises. American King James Version But he whose descent is not counted from them received tithes of Abraham, and blessed him that had the promises. American Standard Version but he whose genealogy is not counted from them hath taken tithes of Abraham, and hath blessed him that hath the promises. A Faithful Version But on the other hand, He Who was not descended from them received tithes from Abraham, and blessed him who had the promises. Darby Bible Translation but he who has no genealogy from them has tithed Abraham, and blessed him who had the promises. English Revised Version but he whose genealogy is not counted from them hath taken tithes of Abraham, and hath blessed him that hath the promises. Webster's Bible Translation But he whose descent is not counted from them received tithes from Abraham, and blessed him that had the promises. Early Modern Geneva Bible of 1587But he whose kindred is not couted among them, receiued tithes of Abraham, and blessed him that had the promises. Bishops' Bible of 1568 But he whose kynrede is not counted among them, receaued tythe of Abraham, and blessed hym that had the promises. Coverdale Bible of 1535 But he whose kynred is not counted amoge them, receaued tithes of Abraham, and blessed him that had the promes. Tyndale Bible of 1526 But he whose kynred is not counted amonge them receaved tythes of Abraham and blessed him that had the promyses. Literal Translations Literal Standard Versionand he who was not reckoned by genealogy of them, received tithes from Abraham, and he has blessed him having the promises, Berean Literal Bible But the one not tracing his ancestry from them has collected a tenth from Abraham and has blessed the one having the promises. Young's Literal Translation and he who was not reckoned by genealogy of them, received tithes from Abraham, and him having the promises he hath blessed, Smith's Literal Translation And he not having his descent traced from them received a tenth from Abraham, and praised him having the promises. Literal Emphasis Translation However the one not tracing his ancestry from out of them has collected a tenth from Abraham; and has blessed him having the promises. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut he, whose pedigree is not numbered among them, received tithes of Abraham, and blessed him that had the promises. Catholic Public Domain Version But this man, whose lineage is not enumerated with them, received tithes from Abraham, and he blessed even the one who held the promises. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut This Man who is not written in their genealogies received the tithe from Abraham and blessed him who had received The Promise. Lamsa Bible But this man who is not recorded in their genealogies took tithes even from Abraham, and blessed him who had received the promises. NT Translations Anderson New Testamentbut he who does not count his genealogy from them, received tithes from Abraham, and blessed him that had the promises. Godbey New Testament but he who did not derive his lineage from them has tithed Abraham, and blessed him having the promises. Haweis New Testament But he who derived not his genealogy from them, received tithes from Abraham, and blessed him who had the promises; Mace New Testament but he who was not of their pedigree, received tithes from Abraham, and blessed him to whom the promises were made. Weymouth New Testament But, in this instance, one who does not trace his origin from them takes tithes from Abraham, and pronounces a blessing on him to whom the promises belong. Worrell New Testament but he whose genealogy is not reckoned from them has taken tithes of Abraham, and has blessed him who had the promises. Worsley New Testament but he, whose pedigree is not reckoned among them, took tithes of Abraham, and blessed him that had the promises. |