Modern Translations New International VersionLand that drinks in the rain often falling on it and that produces a crop useful to those for whom it is farmed receives the blessing of God. New Living Translation When the ground soaks up the falling rain and bears a good crop for the farmer, it has God’s blessing. English Standard Version For land that has drunk the rain that often falls on it, and produces a crop useful to those for whose sake it is cultivated, receives a blessing from God. Berean Study Bible For land that drinks in the rain often falling on it and that produces a crop useful to those for whom it is tended receives the blessing of God. New American Standard Bible For ground that drinks the rain which often falls on it and produces vegetation useful to those for whose sake it is also tilled, receives a blessing from God; NASB 1995 For ground that drinks the rain which often falls on it and brings forth vegetation useful to those for whose sake it is also tilled, receives a blessing from God; NASB 1977 For ground that drinks the rain which often falls upon it and brings forth vegetation useful to those for whose sake it is also tilled, receives a blessing from God; Amplified Bible For soil that drinks the rain which often falls on it and produces crops useful to those for whose benefit it is cultivated, receives a blessing from God; Christian Standard Bible For the ground that drinks the rain that often falls on it and that produces vegetation useful to those for whom it is cultivated receives a blessing from God. Holman Christian Standard Bible For ground that has drunk the rain that has often fallen on it and that produces vegetation useful to those it is cultivated for receives a blessing from God. Contemporary English Version A field is useful to farmers, if there is enough rain to make good crops grow. In fact, God will bless such a field. Good News Translation God blesses the soil which drinks in the rain that often falls on it and which grows plants that are useful to those for whom it is cultivated. GOD'S WORD® Translation God blesses the earth. So rain often falls on it, and it produces useful crops for farmers. International Standard Version For when the ground soaks up rain that often falls on it and continues producing vegetation useful to those for whom it is cultivated, it receives a blessing from God. NET Bible For the ground that has soaked up the rain that frequently falls on it and yields useful vegetation for those who tend it receives a blessing from God. Classic Translations King James BibleFor the earth which drinketh in the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them by whom it is dressed, receiveth blessing from God: New King James Version For the earth which drinks in the rain that often comes upon it, and bears herbs useful for those by whom it is cultivated, receives blessing from God; King James 2000 Bible For the earth which drinks in the rain that comes often upon it, and brings forth plants fit for them by whom it is cultivated, receives blessing from God: New Heart English Bible For the land which has drunk the rain that comes often on it, and brings forth a crop suitable for them for whose sake it is also tilled, receives blessing from God; World English Bible For the land which has drunk the rain that comes often on it, and brings forth a crop suitable for them for whose sake it is also tilled, receives blessing from God; American King James Version For the earth which drinks in the rain that comes oft on it, and brings forth herbs meet for them by whom it is dressed, receives blessing from God: American Standard Version For the land which hath drunk the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them for whose sake it is also tilled, receiveth blessing from God: A Faithful Version For the ground that soaks up rain coming often upon it, and also produces useful plants for those for whom it is tilled, receives a blessing from God. Darby Bible Translation For ground which drinks the rain which comes often upon it, and produces useful herbs for those for whose sakes also it is tilled, partakes of blessing from God; English Revised Version For the land which hath drunk the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them for whose sake it is also tilled, receiveth blessing from God: Webster's Bible Translation For the earth which drinketh in the rain that cometh often upon it, and bringeth forth herbs fit for them by whom it is dressed, receiveth blessing from God: Early Modern Geneva Bible of 1587For the earth which drinketh in the raine that commeth oft vpon it, and bringeth foorth herbes meete for them by whome it is dressed, receiueth blessing of God. Bishops' Bible of 1568 For the earth which drynketh in the rayne that commeth oft vppon it, and bringeth foorth hearbes meete for them by whom also it is dressed, receaueth blessyng of God: Coverdale Bible of 1535 For the earth, that drynketh in the rayne, which commeth oft vpon it, and bringeth forth herbes mete for them that dresse it, receaueth blessynge of God: Tyndale Bible of 1526 For that erth which drinketh in the rayne wich cometh ofte vpon it and bringeth forth erbes mete for them that dresse it receaveth blessynge of god. Literal Translations Literal Standard VersionFor the earth, having drunk in the rain coming on it many times, and is bringing forth herbs fit for those because of whom it is also dressed, partakes of blessing from God, Berean Literal Bible For land having drunk in the rain coming often upon it and producing vegetation useful for those for the sake of whom also it is tilled, partakes of blessing from God. Young's Literal Translation For earth, that is drinking in the rain many times coming upon it, and is bringing forth herbs fit for those because of whom also it is dressed, doth partake of blessing from God, Smith's Literal Translation For the earth drinking the rain coming often upon it, and bringing forth the vegetable fitting well to them by whom it is cultivated, receives commendation from God: Literal Emphasis Translation For the earth having drunk in the rain coming upon it often and producing vegetation useful for those through whom it is also tilled, partakes of blessing from God; Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor the earth that drinketh in the rain which cometh often upon it, and bringeth forth herbs meet for them by whom it is tilled, receiveth blessing from God. Catholic Public Domain Version For the earth accepts a blessing from God, by drinking in the rain that often falls upon it, and by producing plants that are useful to those by whom it is cultivated. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut The Earth that drinks rain that comes to it often, and makes vegetation grow that is useful for those for whom it is cultivated, receives blessing from God. Lamsa Bible For the earth which drinks in the rain that falls abundantly on it, and brings forth herbs useful to those for whom it is cultivated, receives blessing from God: NT Translations Anderson New TestamentFor the land which drinks up the rain that comes often upon it, and produces herbs suitable for those for whom it is cultivated, receives blessing from God. Godbey New Testament For the earth drinking the rain coming often upon her, and bringing forth the herb nutritious to those by whom it is also cultivated, receives blessings from God: Haweis New Testament For the earth which imbibes the rain which often falls upon it, and bringeth forth herbage suitable for those by whom it is cultured, receiveth a blessing from God; Mace New Testament for the earth which drinks up the frequent show'rs that fall upon it, and produces plants fit for the use of him that cultivates it, is stiled heavenly land: Weymouth New Testament For land which has drunk in the rain that often falls upon it, and brings forth vegetation useful to those for whose sakes, indeed, it is tilled, has a share in God's blessing. Worrell New Testament For the land which drank in the rain that often comes upon it, and brings forth an herb fit for those for whose sake also it is cultivated, receives blessing from God; Worsley New Testament For as the earth, which imbibeth the rain that is frequently coming upon it, and produceth herbs fit for those by whom it is cultivated, receiveth a blessing from God: |