Modern Translations New International Versionto the church of the firstborn, whose names are written in heaven. You have come to God, the Judge of all, to the spirits of the righteous made perfect, New Living Translation You have come to the assembly of God’s firstborn children, whose names are written in heaven. You have come to God himself, who is the judge over all things. You have come to the spirits of the righteous ones in heaven who have now been made perfect. English Standard Version and to the assembly of the firstborn who are enrolled in heaven, and to God, the judge of all, and to the spirits of the righteous made perfect, Berean Study Bible in joyful assembly, to the congregation of the firstborn, enrolled in heaven. You have come to God the Judge of all, to the spirits of the righteous made perfect, New American Standard Bible to the general assembly and church of the firstborn who are enrolled in heaven, and to God, the Judge of all, and to the spirits of the righteous made perfect, NASB 1995 to the general assembly and church of the firstborn who are enrolled in heaven, and to God, the Judge of all, and to the spirits of the righteous made perfect, NASB 1977 to the general assembly and church of the first-born who are enrolled in heaven, and to God, the Judge of all, and to the spirits of righteous men made perfect, Amplified Bible and to the general assembly and assembly of the firstborn who are registered [as citizens] in heaven, and to God, who is Judge of all, and to the spirits of the righteous (the redeemed in heaven) who have been made perfect [bringing them to their final glory], Christian Standard Bible to the assembly of the firstborn whose names have been written in heaven, to a Judge, who is God of all, to the spirits of righteous people made perfect, Holman Christian Standard Bible to the assembly of the firstborn whose names have been written in heaven, to God who is the Judge of all, to the spirits of righteous people made perfect, Contemporary English Version Here you will find all of God's dearest children, whose names are written in heaven. And you will find God himself, who judges everyone. Here also are the spirits of those good people who have been made perfect. Good News Translation You have come to the joyful gathering of God's first-born, whose names are written in heaven. You have come to God, who is the judge of all people, and to the spirits of good people made perfect. GOD'S WORD® Translation and to the assembly of God's firstborn children (whose names are written in heaven). You have come to a judge (the God of all people) and to the spirits of people who have God's approval and have gained eternal life. International Standard Version to the assembly of the firstborn who are enrolled in heaven, to a judge who is the God of all, to the spirits of righteous people who have been made perfect, NET Bible and congregation of the firstborn, who are enrolled in heaven, and to God, the judge of all, and to the spirits of the righteous, who have been made perfect, Classic Translations King James BibleTo the general assembly and church of the firstborn, which are written in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect, New King James Version to the general assembly and church of the firstborn who are registered in heaven, to God the Judge of all, to the spirits of just men made perfect, King James 2000 Bible To the general assembly and church of the firstborn, who are written in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect, New Heart English Bible to the assembly of the firstborn who are enrolled in heaven, to God the Judge of all, to the spirits of righteous people made perfect, World English Bible to the general assembly and assembly of the firstborn who are enrolled in heaven, to God the Judge of all, to the spirits of just men made perfect, American King James Version To the general assembly and church of the firstborn, which are written in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect, American Standard Version to the general assembly and church of the firstborn who are enrolled in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect, A Faithful Version To the joyous festival gathering; and to the church of the firstborn, registered in the book of life in heaven; and to God, the Judge of all; and to the spirits of the just who have been perfected; Darby Bible Translation the universal gathering; and to [the] assembly of the firstborn [who are] registered in heaven; and to God, judge of all; and to [the] spirits of just [men] made perfect; English Revised Version to the general assembly and church of the firstborn who are enrolled in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect, Webster's Bible Translation To the general assembly and church of the first-born, who are written in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect, Early Modern Geneva Bible of 1587And to the assemblie and congregation of the first borne, which are written in heauen, and to God the iudge of all, and to the spirits of iust and perfite men, Bishops' Bible of 1568 And vnto the congregation of the first borne, written in heauen, and to God the iudge of all, and to the spirites of iust and perfect men: Coverdale Bible of 1535 and vnto the congregacion of the first borne, which are wrytten in heauen, and to God the iudge of all, and to the spretes of iust and perfecte men, Tyndale Bible of 1526 and vnto the congregacion of ye fyrst borne sonnes which are writte in heven and to God the iudge of all and to the spretes of iust and parfecte men Literal Translations Literal Standard Versionto the assembly-place and Assembly of the Firstborn registered in Heaven, and to God the judge of all, and to spirits of righteous men made perfect, Berean Literal Bible and to the assembly, to the church of the firstborn having been enrolled in the heavens, and to God the judge of all, and to the spirits of the righteous having been perfected, Young's Literal Translation to the company and assembly of the first-born in heaven enrolled, and to God the judge of all, and to spirits of righteous men made perfect, Smith's Literal Translation To the assembly of people, and church of the firstborn, transcribed in the heavens, and to God the Judge of all, and to the spirits of the just perfected, Literal Emphasis Translation To the festal assembly-place; and to the church of the firstborn, having been enrolled in the heavens; and to God the Judge of all; and to the spirits of the righteous having been perfected; Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd to the church of the firstborn, who are written in the heavens, and to God the judge of all, and to the spirits of the just made perfect, Catholic Public Domain Version and to the Church of the first-born, those who have been inscribed in the heavens, and to God, the judge of all, and to the spirits of the just made perfect, Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd to the church of the firstborn ones who are written in Heaven, and to God The Judge of all, and to the spirits of the righteous who are made perfect, Lamsa Bible And to the congregation of the first converts who are enrolled in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of pious men made perfect NT Translations Anderson New Testamentto the general assembly and church of the first-born, who are enrolled in heaven, and to God, the judge of all, and to the spirits of the just made perfect, Godbey New Testament to the whole company, and to the church of the first-born, who have been written in the heavens, and to God the Judge of all, and to the spirits of justified people who have been made perfect, Haweis New Testament and to the general assembly and church of the first-born registered in the heavens, and to God the judge of all, and to the spirits of just men perfected, Mace New Testament the church of the first-born who are enroll'd in heaven, to God the judge of all, to the spirits of just men made perfect, Weymouth New Testament to the great festal gathering and Church of the first-born, whose names are recorded in Heaven, and to a Judge who is God of all, and to the spirits of righteous men made perfect, Worrell New Testament to the general festal throng, and assembly of the first-born who are enrolled in Heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of righteous ones made perfect; Worsley New Testament to the general assembly and church of the first-born who are written in heaven, and to God the judge of all, and to the spirits of the just made perfect, |