Modern Translations New International VersionTaking his relatives with him, he pursued Jacob for seven days and caught up with him in the hill country of Gilead. New Living Translation So he gathered a group of his relatives and set out in hot pursuit. He caught up with Jacob seven days later in the hill country of Gilead. English Standard Version he took his kinsmen with him and pursued him for seven days and followed close after him into the hill country of Gilead. Berean Study Bible So he took his relatives with him, pursued Jacob for seven days, and overtook him in the hill country of Gilead. New American Standard Bible he took his kinsmen with him and pursued him a distance of seven days’ journey, and he overtook him in the hill country of Gilead. NASB 1995 then he took his kinsmen with him and pursued him a distance of seven days' journey, and he overtook him in the hill country of Gilead. NASB 1977 then he took his kinsmen with him, and pursued him a distance of seven days’ journey; and he overtook him in the hill country of Gilead. Amplified Bible So he took his relatives with him and pursued him for seven days, and they overtook him in the hill country of Gilead. Christian Standard Bible So he took his relatives with him, pursued Jacob for seven days, and overtook him in the hill country of Gilead. Holman Christian Standard Bible So he took his relatives with him, pursued Jacob for seven days, and overtook him at Mount Gilead. Contemporary English Version So he took some of his relatives along and chased after Jacob for seven days, before catching up with him in the hill country of Gilead. Good News Translation He took his men with him and pursued Jacob for seven days until he caught up with him in the hill country of Gilead. GOD'S WORD® Translation He and his relatives pursued Jacob for seven days. Laban caught up with him in the mountains of Gilead. International Standard Version so he took his relatives with him and pursued Jacob. Laban was on the road for seven days when he finally caught up with Jacob in the hill country of Gilead. NET Bible So he took his relatives with him and pursued Jacob for seven days. He caught up with him in the hill country of Gilead. Classic Translations King James BibleAnd he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead. New King James Version Then he took his brethren with him and pursued him for seven days’ journey, and he overtook him in the mountains of Gilead. King James 2000 Bible And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead. New Heart English Bible He took his relatives with him, and pursued after him for seven days, and caught up with him in the hill country of Gilead. World English Bible He took his relatives with him, and pursued after him seven days' journey. He overtook him in the mountain of Gilead. American King James Version And he took his brothers with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead. American Standard Version And he took his brethren with him, and pursued after him seven days journey; and he overtook him in the mountain of Gilead. A Faithful Version Then he took his brothers with him and pursued after him seven days' journey. And they overtook him in Mount Gilead. Darby Bible Translation And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey, and overtook him on mount Gilead. English Revised Version And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and he overtook him in the mountain of Gilead. Webster's Bible Translation And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey: and they overtook him in the mount Gilead. Early Modern Geneva Bible of 1587Then he tooke his brethren with him, & followed after him seuen dayes iourney, and ouertooke him at mount Gilead. Bishops' Bible of 1568 Then he toke his brethren with him, and folowed after him seuen daies iourney, & ouertoke him at the mounte Gilead. Coverdale Bible of 1535 And he toke his brethre vnto him, and folowed after him seuen dayes iourney, and ouertoke him vpon the mount Gilead. Tyndale Bible of 1526 Tha he toke his brethre with him and folowed after him .vij. dayes iourney and ouer toke him at the mounte Gilead. Literal Translations Literal Standard Versionand he takes his brothers with him, and pursues after him a journey of seven days, and overtakes him in the Mount of Gilead. Young's Literal Translation and he taketh his brethren with him, and pursueth after him a journey of seven days, and overtaketh him in the mount of Gilead. Smith's Literal Translation And he will take his brethren with him, and pursue after him a way of seven days: and he will overtake him in Mount Gilead. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he took his brethren with him, and pursued after him seven days; and overtook him in the mount of Galaad. Catholic Public Domain Version And taking his brothers with him, he pursued him for seven days. And he overtook him at Mount Gilead. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he took his brothers with him and pursued after him a seven days’ journey and he overtook him in the Mount of Gilead. Lamsa Bible And he took his brethren with him, and pursued after him seven days journey; and they overtook him on mount Gilead. OT Translations JPS Tanakh 1917And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and he overtook him in the mountain of Gilead. Brenton Septuagint Translation And having taken his brethren with him, he pursued after him seven days' journey, and overtook him on Mount Galaad. |