Modern Translations New International VersionThen Rebekah took the best clothes of Esau her older son, which she had in the house, and put them on her younger son Jacob. New Living Translation Then she took Esau’s favorite clothes, which were there in the house, and gave them to her younger son, Jacob. English Standard Version Then Rebekah took the best garments of Esau her older son, which were with her in the house, and put them on Jacob her younger son. Berean Study Bible And Rebekah took the finest clothes in the house that belonged to her older son Esau, and she put them on her younger son Jacob. New American Standard Bible Then Rebekah took the best garments of her elder son Esau, which were with her in the house, and put them on her younger son Jacob. NASB 1995 Then Rebekah took the best garments of Esau her elder son, which were with her in the house, and put them on Jacob her younger son. NASB 1977 Then Rebekah took the best garments of Esau her elder son, which were with her in the house, and put them on Jacob her younger son. Amplified Bible Then Rebekah took her elder son Esau’s best clothes, which were with her in her house, and put them on Jacob her younger son. Christian Standard Bible Then Rebekah took the best clothes of her older son Esau, which were in the house, and had her younger son Jacob wear them. Holman Christian Standard Bible Then Rebekah took the best clothes of her older son Esau, which were in the house, and had her younger son Jacob wear them. Contemporary English Version Then she took Esau's best clothes and put them on Jacob. Good News Translation Then she took Esau's best clothes, which she kept in the house, and put them on Jacob. GOD'S WORD® Translation Then Rebekah took her older son Esau's good clothes, which she had in the house, and put them on her younger son Jacob. International Standard Version Then Rebekah took some garments that belonged to her elder son Esau—the best ones available—and put them on her younger son Jacob. NET Bible Then Rebekah took her older son Esau's best clothes, which she had with her in the house, and put them on her younger son Jacob. Classic Translations King James BibleAnd Rebekah took goodly raiment of her eldest son Esau, which were with her in the house, and put them upon Jacob her younger son: New King James Version Then Rebekah took the choice clothes of her elder son Esau, which were with her in the house, and put them on Jacob her younger son. King James 2000 Bible And Rebekah took the best clothing of her eldest son Esau, which were with her in the house, and put them upon Jacob her younger son: New Heart English Bible Rebekah took the good clothes of Esau, her elder son, which were with her in the house, and put them on Jacob, her younger son. World English Bible Rebekah took the good clothes of Esau, her elder son, which were with her in the house, and put them on Jacob, her younger son. American King James Version And Rebekah took goodly raiment of her oldest son Esau, which were with her in the house, and put them on Jacob her younger son: American Standard Version And Rebekah took the goodly garments of Esau her elder son, which were with her in the house, and put them upon Jacob her younger son. A Faithful Version And Rebekah took the clothes of her older son Esau, the costly ones which were with her in the house, and put them upon Jacob her younger son. Darby Bible Translation And Rebecca took the clothes of her elder son Esau, the costly ones which were with her in the house, and put them on Jacob her younger son; English Revised Version And Rebekah took the goodly raiment of Esau her elder son, which were with her in the house, and put them upon Jacob her younger son: Webster's Bible Translation And Rebekah took goodly raiment of her eldest son Esau, which was with her in the house, and put it upon Jacob her younger son: Early Modern Geneva Bible of 1587And Rebekah tooke faire clothes of her elder sonne Esau, which were in her house, and clothed Iaakob her yonger sonne: Bishops' Bible of 1568 And Rebecca fet goodly rayment of her eldest sonne Esau, whiche were in the house with her, and put them vpon Iacob her younger sonne: Coverdale Bible of 1535 and toke Esaus hir elder sonnes costly rayment (which she had with her in ye house) and put them vpon Iacob hir yonger sonne. Tyndale Bible of 1526 And she went and fett goodly rayment of hir eldest sonne Esau which she had in the house with hir and put them vpon Iacob hir yongest sonne Literal Translations Literal Standard Versionand Rebekah takes the desirable garments of Esau her older son, which [are] with her in the house, and puts them on Jacob her younger son; Young's Literal Translation and Rebekah taketh the desirable garments of Esau her elder son, which are with her in the house, and doth put on Jacob her younger son; Smith's Literal Translation And Rebekah will take desirable covering of Esau her son, the great, which was with her in the house, and will put upon Jacob her son, the small. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd she put on him very good garments of Esau, which she had at home with her: Catholic Public Domain Version And she clothed him with the very fine garments of Esau, which she had at home with her. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Raphqa took a choice garment of Esau her elder son that she had with her in the house and she clothed Yaquuv her younger son: Lamsa Bible And Rebekah took the best clothes of her elder son Esau, which were with her in the house, and put them upon Jacob her younger son; OT Translations JPS Tanakh 1917And Rebekah took the choicest garments of Esau her elder son, which were with her in the house, and put them upon Jacob her younger son. Brenton Septuagint Translation And Rebecca having taken the fine raiment of her elder son Esau which was with her in the house, put it on Jacob her younger son. |