Modern Translations New International VersionWhen the water in the skin was gone, she put the boy under one of the bushes. New Living Translation When the water was gone, she put the boy in the shade of a bush. English Standard Version When the water in the skin was gone, she put the child under one of the bushes. Berean Study Bible When the water in the skin was gone, she left the boy under one of the bushes. New American Standard Bible When the water in the skin was used up, she left the boy under one of the bushes. NASB 1995 When the water in the skin was used up, she left the boy under one of the bushes. NASB 1977 And the water in the skin was used up, and she left the boy under one of the bushes. Amplified Bible When the water in the skin was all gone, Hagar abandoned the boy under one of the bushes. Christian Standard Bible When the water in the skin was gone, she left the boy under one of the bushes Holman Christian Standard Bible When the water in the skin was gone, she left the boy under one of the bushes. Contemporary English Version and after they had run out of water, Hagar put her son under a bush. Good News Translation When the water was all gone, she left the child under a bush GOD'S WORD® Translation When the water in the container was gone, she put the boy under one of the bushes. International Standard Version Eventually, the water in the leather bottle ran out, so she placed the child under one of the bushes. NET Bible When the water in the skin was gone, she shoved the child under one of the shrubs. Classic Translations King James BibleAnd the water was spent in the bottle, and she cast the child under one of the shrubs. New King James Version And the water in the skin was used up, and she placed the boy under one of the shrubs. King James 2000 Bible And the water was used up in the skin, and she cast the child under one of the shrubs. New Heart English Bible The water in the skin was gone, and she shoved the boy under one of the shrubs. World English Bible The water in the bottle was spent, and she cast the child under one of the shrubs. American King James Version And the water was spent in the bottle, and she cast the child under one of the shrubs. American Standard Version And the water in the bottle was spent, and she cast the child under one of the shrubs. A Faithful Version And the water in the skin was gone, and she placed the boy under one of the shrubs. Darby Bible Translation And the water was exhausted from the flask; and she cast the child under one of the shrubs, English Revised Version And the water in the bottle was spent, and she cast the child under one of the shrubs. Webster's Bible Translation And the water was spent in the bottle, and she cast the child under one of the shrubs. Early Modern Geneva Bible of 1587And when the water of the bottell was spent, she cast the childe vnder a certaine tree. Bishops' Bible of 1568 And the water was spent in the bottell, and she cast the lad vnder some one of the trees: Coverdale Bible of 1535 Now whan the water in the botell was out, she layed the childe vnder a bush, Tyndale Bible of 1526 When the water was spent that was in the botell she cast the lad vnder a bush Literal Translations Literal Standard Versionand the water is consumed from the bottle, and she places the boy under one of the shrubs. Young's Literal Translation and the water is consumed from the bottle, and she placeth the lad under one of the shrubs. Smith's Literal Translation And the waters shall be spent in the water skin, and she will cast the child under one of the shrubs. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when the water in the bottle was spent, she cast the boy under one of the trees that were there. Catholic Public Domain Version And when the water in the skin had been consumed, she set aside the boy, under one of the trees that were there. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the waters from the skin were finished and she laid the boy under one of the shrubs. Lamsa Bible And the water in the skin was spent, and she cast the boy under one of the shrubs. OT Translations JPS Tanakh 1917And the water in the bottle was spent, and she cast the child under one of the shrubs. Brenton Septuagint Translation And the water failed out of the skin, and she cast the child under a fir tree. |