Modern Translations New International VersionAnd every male in Abraham's household, including those born in his household or bought from a foreigner, was circumcised with him. New Living Translation along with all the other men and boys of the household, whether they were born there or bought as servants. All were circumcised with him. English Standard Version And all the men of his house, those born in the house and those bought with money from a foreigner, were circumcised with him. Berean Study Bible And all the men of Abraham’s household—both servants born in his household and those purchased from foreigners—were circumcised with him. New American Standard Bible And all the men of his household, those who were born in the house or bought with money from a foreigner, were circumcised with him. NASB 1995 All the men of his household, who were born in the house or bought with money from a foreigner, were circumcised with him. NASB 1977 And all the men of his household, who were born in the house or bought with money from a foreigner, were circumcised with him. Amplified Bible All the men [servants] of his household, both those born in the house and those purchased with money from a foreigner, were circumcised along with him [as the sign of God’s covenant with Abraham]. Christian Standard Bible And all the men of his household—whether born in his household or purchased from a foreigner—were circumcised with him. Holman Christian Standard Bible And all the men of his household--both slaves born in his house and those purchased with money from a foreigner--were circumcised with him. Good News Translation together with all of Abraham's slaves. GOD'S WORD® Translation All the men of his household, whether born in the household or bought with money from a foreigner, were circumcised with him. International Standard Version Every man born in his household—as well as those who had been purchased with money from a foreigner—was circumcised with him. NET Bible All the men of his household, whether born in his household or bought with money from a foreigner, were circumcised with him. Classic Translations King James BibleAnd all the men of his house, born in the house, and bought with money of the stranger, were circumcised with him. New King James Version and all the men of his house, born in the house or bought with money from a foreigner, were circumcised with him. King James 2000 Bible And all the men of his house, born in the house, and bought with money from a foreigner, were circumcised with him. New Heart English Bible All the men of his house, those born in the house, and those bought with money from a foreigner, were circumcised with him. World English Bible All the men of his house, those born in the house, and those bought with money of a foreigner, were circumcised with him. American King James Version And all the men of his house, born in the house, and bought with money of the stranger, were circumcised with him. American Standard Version And all the men of his house, those born in the house, and those bought with money of a foreigner, were circumcised with him. A Faithful Version And all the men of his house that were born in the house, or bought with silver from the foreigner, were circumcised with him. Darby Bible Translation and all the men of his house, born in his house, or bought with money of the stranger, were circumcised with him. English Revised Version And all the men of his house, those born in the house, and those bought with money of the stranger, were circumcised with him. Webster's Bible Translation And all the men of his house, born in the house, and bought with money of the stranger, were circumcised with him. Early Modern Geneva Bible of 1587And all the men of his house, both borne in his house, and bought with money of the stranger, were circumcised with him. Bishops' Bible of 1568 And all the men of his house, borne in his house, or bought with money of straungers were circumcised with him. Coverdale Bible of 1535 and all the men in his house, (whether they were borne at home, bought, or eny other straunger:) they were all circumcyded with him. Tyndale Bible of 1526 And all the men in his housse whether they were borne in his housse or bought wyth money (though they were straungers) were circumcysed with him. Literal Translations Literal Standard Versionand all the men of his house—born in the house, and bought with money from the son of a stranger—have been circumcised with him. Young's Literal Translation and all the men of his house -- born in the house, and bought with money from the son of a stranger -- have been circumcised with him. Smith's Literal Translation And all the men of his house, born in his house, and bought with silver of the son of the stranger, were circumcised with him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd all the men of his house, as well they that were born in his house, as the bought servants and strangers were circumcised with him. Catholic Public Domain Version And all the men of his house, those born in his house, as well as those who were bought, even the foreigners, were circumcised with him. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd LORD JEHOVAH was revealed unto him among the oaks of Mamrey, and he sat in the door of the tent when the day was hot; Lamsa Bible And all the men of his household, both born in the house and bought with money. He also circumcised some of the strangers with him. OT Translations JPS Tanakh 1917And all the men of his house, those born in the house, and those bought with money of a foreigner, were circumcised with him. Brenton Septuagint Translation and all the men of his house, both those born in the house, and those bought with money of foreign nations. |