Galatians 4:26
Modern Translations
New International Version
But the Jerusalem that is above is free, and she is our mother.

New Living Translation
But the other woman, Sarah, represents the heavenly Jerusalem. She is the free woman, and she is our mother.

English Standard Version
But the Jerusalem above is free, and she is our mother.

Berean Study Bible
But the Jerusalem above is free, and she is our mother.

New American Standard Bible
But the Jerusalem above is free; she is our mother.

NASB 1995
But the Jerusalem above is free; she is our mother.

NASB 1977
But the Jerusalem above is free; she is our mother.

Amplified Bible
But the Jerusalem above [that is, the way of faith, represented by Sarah] is free; she is our mother.

Christian Standard Bible
But the Jerusalem above is free, and she is our mother.

Holman Christian Standard Bible
But the Jerusalem above is free, and she is our mother.

Contemporary English Version
But our mother is the city of Jerusalem in heaven above, and she isn't a slave.

Good News Translation
But the heavenly Jerusalem is free, and she is our mother.

GOD'S WORD® Translation
But the Jerusalem that is above is free, and she is our mother.

International Standard Version
But the heavenly Jerusalem is the free woman, and she is our spiritual mother.

NET Bible
But the Jerusalem above is free, and she is our mother.
Classic Translations
King James Bible
But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.

New King James Version
but the Jerusalem above is free, which is the mother of us all.

King James 2000 Bible
But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.

New Heart English Bible
But the Jerusalem that is above is free, and she is our mother.

World English Bible
But the Jerusalem that is above is free, which is the mother of us all.

American King James Version
But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.

American Standard Version
But the Jerusalem that is above is free, which is our mother.

A Faithful Version
But the Jerusalem above is free, which is the mother of us all;

Darby Bible Translation
but the Jerusalem above is free, which is our mother.

English Revised Version
But the Jerusalem that is above is free, which is our mother.

Webster's Bible Translation
But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But Hierusalem, which is aboue, is free: which is the mother of vs all.

Bishops' Bible of 1568
But Hierusalem which is aboue, is free: which is the mother of vs all.

Coverdale Bible of 1535
But Ierusalem that is aboue, is the fre woman, which is the mother of vs all.

Tyndale Bible of 1526
But Ierusalem which is above is fre: which is the mother of vs all.
Literal Translations
Literal Standard Version
and the Jerusalem above is the free [woman], which is mother of us all,

Berean Literal Bible
But the Jerusalem above is free, who is our mother.

Young's Literal Translation
and the Jerusalem above is the free-woman, which is mother of us all,

Smith's Literal Translation
But Jerusalem above is free, which is mother of us all.

Literal Emphasis Translation
But the Jerusalem above is free, who is our mother.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But that Jerusalem, which is above, is free: which is our mother.

Catholic Public Domain Version
But that Jerusalem which is above is free; the same is our mother.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
But that Jerusalem above is free, which is our mother.

Lamsa Bible
But the Jerusalem which is above is free, and is the mother of us all.

NT Translations
Anderson New Testament
But Jerusalem which is above is free; and she is the mother of us all.

Godbey New Testament
But Jerusalem who is above is free, who is our mother:

Haweis New Testament
But the Jerusalem above is free, which is the mother of us all.

Mace New Testament
but the heavenly Jerusalem is represented by the free-woman, who is the mother of us all.

Weymouth New Testament
But the Jerusalem which is above is free, and *she* is *our* mother.

Worrell New Testament
But the Jerusalem which is above is free, which, indeed, is our mother;

Worsley New Testament
But the Jerusalem above is represented by the free-woman, which is the mother of us all.
















Galatians 4:25
Top of Page
Top of Page