Modern Translations New International VersionI will bring the most wicked of nations to take possession of their houses. I will put an end to the pride of the mighty, and their sanctuaries will be desecrated. New Living Translation I will bring the most ruthless of nations to occupy their homes. I will break down their proud fortresses and defile their sanctuaries. English Standard Version I will bring the worst of the nations to take possession of their houses. I will put an end to the pride of the strong, and their holy places shall be profaned. Berean Study Bible So I will bring the most wicked of nations to take possession of their houses. I will end the pride of the mighty, and their holy places will be profaned. New American Standard Bible Therefore, I will bring the worst of the nations, and they will take possession of their houses. I will also put an end to the pride of the strong ones, and their holy places will be profaned. NASB 1995 'Therefore, I will bring the worst of the nations, and they will possess their houses. I will also make the pride of the strong ones cease, and their holy places will be profaned. NASB 1977 ‘Therefore, I shall bring the worst of the nations, and they will possess their houses. I shall also make the pride of the strong ones cease, and their holy places will be profaned. Amplified Bible Therefore, I will bring the worst of the [Gentile] nations, and they will take possession of their houses [those of the people of Judah]; I will also silence their pride, and their holy places will be profaned. Christian Standard Bible So I will bring the most evil of nations to take possession of their houses. I will put an end to the pride of the strong, and their sacred places will be profaned. Holman Christian Standard Bible So I will bring the most evil of nations to take possession of their houses. I will put an end to the pride of the strong, and their sacred places will be profaned. Contemporary English Version so I will tell the most wicked nations to come and take over your homes. They will put an end to the pride you have in your strong army, and they will make your places of worship unfit to use. Good News Translation I will bring the most evil nations here and let them have your homes. Your strongest men will lose their confidence when I let the nations profane the places where you worship. GOD'S WORD® Translation So I will send the most evil nation, and it will take possession of people's houses. I will stop those who are strong from feeling proud, and their holy places will be dishonored. International Standard Version Therefore, I'm bringing the worst of the nations, who will take possession of their houses. I'll cause the pride of the mighty to cease, and their sanctuaries will be profaned. NET Bible I will bring the most wicked of the nations and they will take possession of their houses. I will put an end to the arrogance of the strong, and their sanctuaries will be desecrated. Classic Translations King James BibleWherefore I will bring the worst of the heathen, and they shall possess their houses: I will also make the pomp of the strong to cease; and their holy places shall be defiled. New King James Version Therefore I will bring the worst of the Gentiles, And they will possess their houses; I will cause the pomp of the strong to cease, And their holy places shall be defiled. King James 2000 Bible Therefore I will bring the worst of the nations, and they shall possess their houses: I will also make the pomp of the strong to cease; and their holy places shall be defiled. New Heart English Bible Therefore I will bring the worst of the nations, and they shall possess their houses: I will also make the pride of the strong to cease; and their holy places shall be profaned. World English Bible Therefore I will bring the worst of the nations, and they shall possess their houses: I will also make the pride of the strong to cease; and their holy places shall be profaned. American King James Version Why I will bring the worst of the heathen, and they shall possess their houses: I will also make the pomp of the strong to cease; and their holy places shall be defiled. American Standard Version Wherefore I will bring the worst of the nations, and they shall possess their houses: I will also make the pride of the strong to cease; and their holy places shall be profaned. A Faithful Version And I will bring the worst of the heathen, and they shall possess their houses. I will also make the pomp of the strong to cease; and their holy places shall be defiled. Darby Bible Translation Therefore will I bring the worst of the nations, and they shall possess their houses; and I will make the pride of the strong to cease; and their sanctuaries shall be profaned. English Revised Version Wherefore I will bring the worst of the heathen, and they shall possess their houses: I will also make the pride of the strong to cease; and their holy places shall be profaned. Webster's Bible Translation Wherefore I will bring the worst of the heathen, and they shall possess their houses: I will also make the pomp of the strong to cease, and their holy places shall be defiled. Early Modern Geneva Bible of 1587Wherefore I will bring the most wicked of the heathen, and they shall possesse their houses: I will also make the pompe of the mightie to cease, and their holie places shalbe defiled. Bishops' Bible of 1568 Wherfore I wyll bryng the most wicked of the heathen to take their houses in possession, I wyll make the pompe of the mightie to ceasse, and their sanctuaries shalbe defyled. Coverdale Bible of 1535 Wherfore, I will bringe the most cruell tyrauntes from amonge the Heithen, to take their houses in possession. I will make the pompe off the proude to ceasse, ad they shal take in their Sanctuary. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I have brought in the wicked of the nations, "" And they have possessed their houses, "" And I have caused the excellence of the strong to cease, "" And those sanctifying them have been defiled. Young's Literal Translation And I have brought in the wicked of the nations, And they have possessed their houses, And I have caused to cease the excellency of the strong, And polluted have been those sanctifying them. Smith's Literal Translation And I brought the evil ones of the nations, and they inherited their houses: and I caused the pride of the strong ones to cease, and their holy places were profaned. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I will bring the worse of the nations, and they shall possess their houses: and I will make the pride of the mighty to cease, and they shall possess their sanctuary. Catholic Public Domain Version And I will lead in the most sinful among the Gentiles, and they will possess their houses. And I will cause the arrogance of the powerful to be quieted. And they will possess their sanctuaries. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I shall bring Shepherds of the Gentiles, and they shall possess their households, and I shall overturn the magnificence of the mighty, and they shall possess their sanctuary Lamsa Bible Therefore I will bring shepherds of Gentiles, and they shall possess their houses; I will also make the excellency of the mighty ones to cease; and the Gentiles shall possess their sanctuary. OT Translations JPS Tanakh 1917Wherefore I will bring the worst of the nations, and they shall possess their houses; I will also make the pride of the strong to cease; and their holy places shall be profaned. Brenton Septuagint Translation And I will turn back the boasting of their strength; and their holy things shall be defiled. |