Ezekiel 43:4
Modern Translations
New International Version
The glory of the LORD entered the temple through the gate facing east.

New Living Translation
And the glory of the LORD came into the Temple through the east gateway.

English Standard Version
As the glory of the LORD entered the temple by the gate facing east,

Berean Study Bible
and the glory of the LORD entered the temple through the gate facing east.

New American Standard Bible
And the glory of the LORD entered the house by way of the gate facing east.

NASB 1995
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate facing toward the east.

NASB 1977
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate facing toward the east.

Amplified Bible
And the glory and brilliance of the LORD entered the temple by way of the gate facing toward the east.

Christian Standard Bible
The glory of the LORD entered the temple by way of the gate that faced east.

Holman Christian Standard Bible
The glory of the LORD entered the temple by way of the gate that faced east.

Contemporary English Version
and the LORD's glory came through the east gate and into the temple.

Good News Translation
The dazzling light passed through the east gate and went into the Temple.

GOD'S WORD® Translation
The LORD's glory came into the temple through the east gate.

International Standard Version
while the glory of the LORD entered the Temple through the east-facing gate.

NET Bible
The glory of the LORD came into the temple by way of the gate that faces east.
Classic Translations
King James Bible
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.

New King James Version
And the glory of the LORD came into the temple by way of the gate which faces toward the east.

King James 2000 Bible
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate which faces toward the east.

New Heart English Bible
The glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.

World English Bible
The glory of Yahweh came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.

American King James Version
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.

American Standard Version
And the glory of Jehovah came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.

A Faithful Version
And the glory of the LORD came into the temple by the way of the gate whose view is eastward.

Darby Bible Translation
And the glory of Jehovah came into the house by the way of the gate whose front was toward the east.

English Revised Version
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.

Webster's Bible Translation
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is towards the east.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And the glorie of the Lorde came into the house by the way of the gate, whose prospect is towarde the East.

Bishops' Bible of 1568
And the glorie of the Lorde came into the house by the way of the gate whose prospect is towarde the east.

Coverdale Bible of 1535
but the glory of the LORDE came in to the house thorow the eastdore.
Literal Translations
Literal Standard Version
And the glory of YHWH has come into the house, the way of the gate whose face [is] eastward.

Young's Literal Translation
And the honour of Jehovah hath come in unto the house, the way of the gate whose face is eastward.

Smith's Literal Translation
And the glory of Jehovah came into the house the way of the gate which its face the way of the east.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the majesty of the Lord went into the temple by the way of the gate that looked to the east.

Catholic Public Domain Version
And the majesty of the Lord advanced into the temple, along the way of the gate which looked toward the east.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And the glory of LORD JEHOVAH was over the house in the way of the gate that faces to the East

Lamsa Bible
And the glory of the LORD came into the temple through the gate that looks toward the east.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.

Brenton Septuagint Translation
And the glory of the Lord came into the house, by the way of the gate looking eastward.
















Ezekiel 43:3
Top of Page
Top of Page