Ezekiel 23:33
Modern Translations
New International Version
You will be filled with drunkenness and sorrow, the cup of ruin and desolation, the cup of your sister Samaria.

New Living Translation
Drunkenness and anguish will fill you, for your cup is filled to the brim with distress and desolation, the same cup your sister Samaria drank.

English Standard Version
you will be filled with drunkenness and sorrow. A cup of horror and desolation, the cup of your sister Samaria;

Berean Study Bible
You will be filled with drunkenness and grief, with a cup of devastation and desolation, the cup of your sister Samaria.

New American Standard Bible
‘You will be filled with drunkenness and grief, A cup of horror and desolation, The cup of your sister Samaria.

NASB 1995
'You will be filled with drunkenness and sorrow, The cup of horror and desolation, The cup of your sister Samaria.

NASB 1977
‘You will be filled with drunkenness and sorrow, The cup of horror and desolation, The cup of your sister Samaria.

Amplified Bible
‘You shall be filled with drunkenness and sorrow, With the cup of horror and desolation, With the cup of your sister Samaria.

Christian Standard Bible
You will be filled with drunkenness and grief, with a cup of devastation and desolation, the cup of your sister Samaria.

Holman Christian Standard Bible
You will be filled with drunkenness and grief, with a cup of devastation and desolation, the cup of your sister Samaria.

Contemporary English Version
You will end up drunk and devastated, because that cup is filled with horror and ruin.

Good News Translation
It will make you miserable and drunk, that cup of fear and ruin, your sister Samaria's cup.

GOD'S WORD® Translation
The cup of your sister Samaria will be filled with drunkenness and sorrow.

International Standard Version
You'll be filled with drunkenness and grief. The cup that belongs to your sister Samaria is filled with horror and devastation,

NET Bible
You will be overcome by drunkenness and sorrow. The cup of your sister Samaria is a cup of horror and desolation.
Classic Translations
King James Bible
Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.

New King James Version
You will be filled with drunkenness and sorrow, The cup of horror and desolation, The cup of your sister Samaria.

King James 2000 Bible
You shall be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of horror and desolation, with the cup of your sister Samaria.

New Heart English Bible
You shall be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of your sister Samaria.

World English Bible
You shall be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of your sister Samaria.

American King James Version
You shall be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of your sister Samaria.

American Standard Version
Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.

A Faithful Version
In drunkenness and sorrow you are filled, the cup of astonishment and desolation with the cup of your sister Samaria.

Darby Bible Translation
Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, the cup of thy sister Samaria;

English Revised Version
Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.

Webster's Bible Translation
Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Thou shalt be filled with drunkennes and sorow, euen with the cup of destruction, and desolation, with the cup of thy sister Samaria.

Bishops' Bible of 1568
Thou shalt be filled with drunkennesse and sorowe euen with the cup of destruction and desolation, with the cup of thy sister Samaria.

Coverdale Bible of 1535
Thou shalt be full off dronckennes and sorowe, for the cuppe of yi sister Samaria is a cuppe of destruccion & waistinge:
Literal Translations
Literal Standard Version
You are filled with drunkenness and sorrow, "" A cup of astonishment and desolation, "" The cup of your sister Samaria.

Young's Literal Translation
With drunkenness and sorrow thou art filled, A cup of astonishment and desolation, The cup of thy sister Samaria.

Smith's Literal Translation
Thou shalt be filled with drunkenness and with sorrow, the cup of astonishment and desolation, the cup of thy sister Shomeron.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thou shalt be filled with drunkenness, and sorrow: with the cup of grief, and sadness, with the cup of thy sister Samaria.

Catholic Public Domain Version
You will be filled with inebriation and sorrow, by the chalice of grief and sadness, by the chalice of your sister Samaria.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
In drunkenness and misery, you shall be filled with the cup of horror and of destruction, the cup of your sister Samaria

Lamsa Bible
You shall be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of horror and desolation, with the cup of your sister Samaria.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, With the cup of astonishment and appalment, With the cup of thy sister Samaria.

Brenton Septuagint Translation
And thou shalt be thoroughly weakened; and the cup of destruction, the cup of thy sister Samaria,
















Ezekiel 23:32
Top of Page
Top of Page