Modern Translations New International VersionSo in your prostitution you are the opposite of others; no one runs after you for your favors. You are the very opposite, for you give payment and none is given to you. New Living Translation So you are the opposite of other prostitutes. You pay your lovers instead of their paying you! English Standard Version So you were different from other women in your whorings. No one solicited you to play the whore, and you gave payment, while no payment was given to you; therefore you were different. Berean Study Bible So your prostitution is the opposite of that of other women: No one solicited your favors, and you paid a fee instead of receiving one; so you are the very opposite! New American Standard Bible So it is the opposite for you from those women in your obscene practices, in that you are not approached for prostitution, and in the fact that you pay a prostitute’s fee, and no fee is paid to you; so you are the opposite.” NASB 1995 "Thus you are different from those women in your harlotries, in that no one plays the harlot as you do, because you give money and no money is given you; thus you are different." NASB 1977 “Thus you are different from those women in your harlotries, in that no one plays the harlot as you do, because you give money and no money is given you; thus you are different.” Amplified Bible And you are different from other [unfaithful] women in your promiscuity, in that no one follows you to lure you into prostitution, and because you give money and no money is given you; in this way you are different.” Christian Standard Bible So you were the opposite of other women in your acts of prostitution; no one solicited you. When you paid a fee instead of one being paid to you, you were the opposite. Holman Christian Standard Bible So you were the opposite of other women in your acts of prostitution; no one solicited you. When you paid a fee instead of one being paid to you, you were the opposite." Contemporary English Version You're not like other prostitutes. Men don't ask you for sex--you offer to pay them! Good News Translation You are a special kind of prostitute. No one forced you to become one. You didn't get paid; you paid them! Yes, you are different." GOD'S WORD® Translation You are a different kind of prostitute. No one goes after you for favors. You are the opposite. You pay them, and you don't accept payment. International Standard Version You're different from other women when you commit immorality—no one can match you in that! After all, you pay fees, but no fee is given to you. You're certainly different!" NET Bible You were different from other prostitutes because no one solicited you. When you gave payment and no payment was given to you, you became the opposite! Classic Translations King James BibleAnd the contrary is in thee from other women in thy whoredoms, whereas none followeth thee to commit whoredoms: and in that thou givest a reward, and no reward is given unto thee, therefore thou art contrary. New King James Version You are the opposite of other women in your harlotry, because no one solicited you to be a harlot. In that you gave payment but no payment was given you, therefore you are the opposite.” King James 2000 Bible And you are different from other women in your harlotries, therefore none follows you to commit harlotries: and in that you give a reward, and no reward is given unto you, therefore you are different. New Heart English Bible You are different from other women in your prostitution, in that no one follows you to play the prostitute; and whereas you give hire, and no hire is given to you, therefore you are different.' World English Bible You are different from [other] women in your prostitution, in that no one follows you to play the prostitute; and whereas you give hire, and no hire is given to you, therefore you are different. American King James Version And the contrary is in you from other women in your prostitutions, whereas none follows you to commit prostitutions: and in that you give a reward, and no reward is given to you, therefore you are contrary. American Standard Version And thou art different from other women in thy whoredoms, in that none followeth thee to play the harlot; and whereas thou givest hire, and no hire is given unto thee, therefore thou art different. A Faithful Version And in you was the opposite from other women in your whoredoms, since no one whores after you, and in that you give payment, and payment is not given to you. Therefore you are contrary." Darby Bible Translation And in thee is the contrary from [other] women, in thy whoredoms, in that none followeth thee to commit fornication; and whereas thou givest a reward, and no reward is given unto thee, so art thou contrary. English Revised Version And the contrary is in thee from other women in thy whoredoms, in that none followeth thee to commit whoredom: and whereas thou givest hire, and no hire is given unto thee, therefore thou art contrary. Webster's Bible Translation And the contrary is in thee from other women in thy unlawful commerce, whereas none followeth thee to commit lewdness: and in that thou givest a reward, and no reward is given to thee, therefore thou art contrary. Early Modern Geneva Bible of 1587And the contrary is in thee from other women in thy fornications, neither the like fornication shall be after thee: for in that thou giuest a rewarde, and no reward is giuen vnto thee, therefore thou art contrary. Bishops' Bible of 1568 It is come to passe with thee in thy whoredomes contrary to the vse of other women, yea there hath no suche fornication ben committed after thee: seeing that thou geuest gyftes vnto other, and no rewarde is geuen thee, therfore thou art contrary. Coverdale Bible of 1535 It is come to passe with the in thy whordomes, contrary to the vse of other women: yee there hath no soch fornicacion bene committed after the, seinge that thou profrest giftes vnto other, & no rewarde is geuen the: this is a contrary thinge. Literal Translations Literal Standard VersionAnd you are opposite from [other] women in your whoredoms, "" That none go whoring after you; And in your giving a wage, "" And a wage has not been given to you; Therefore you are the opposite. Young's Literal Translation And the contrary is in thee from women in thy whoredoms, That after thee none doth go a-whoring; And in thy giving a gift, And a gift hath not been given to thee; And thou art become contrary. Smith's Literal Translation And it will be in thee the reverse from women in thy fornications, and none committing fornication after thee: and in thy giving liberal gifts, and none giving liberal gifts to thee; and thou wilt be for the reverse. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd it hath happened in thee contrary to the custom of women in thy fornications, and after thee there shall be no such fornication: for in that thou gavest rewards, and didst not take rewards, the contrary hath been done in thee. Catholic Public Domain Version And it is done with you, in your fornications, contrary to the custom of women, and even after you, there will be no such fornication. For in as much as you have given payment, and not taken payment, what has been done in you is the contrary.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedYou are separate from women in your prostitutions in that you have given what is payment, and they did not give not payment to you Lamsa Bible So you are different from other women in your whoredoms, in that you pay others a price, and no one pays a price to you. OT Translations JPS Tanakh 1917And the contrary is in thee from other women, in that thou didst solicit to harlotry, and wast not solicited; and in that thou givest hire, and no hire is given unto thee, thus thou art contrary. Brenton Septuagint Translation And there has happened in thee perverseness in thy fornication beyond other women, and they have committed fornication with thee, in that thou givest hires over and above, and hires were not given to thee; and thus perverseness happened in thee. |