Modern Translations New International Version"Aaron's sacred garments will belong to his descendants so that they can be anointed and ordained in them. New Living Translation “Aaron’s sacred garments must be preserved for his descendants who succeed him, and they will wear them when they are anointed and ordained. English Standard Version “The holy garments of Aaron shall be for his sons after him; they shall be anointed in them and ordained in them. Berean Study Bible The holy garments that belong to Aaron will belong to his sons after him, so they can be anointed and ordained in them. New American Standard Bible “The holy garments of Aaron shall be for his sons after him, so that they may be anointed and ordained in them. NASB 1995 "The holy garments of Aaron shall be for his sons after him, that in them they may be anointed and ordained. NASB 1977 “And the holy garments of Aaron shall be for his sons after him, that in them they may be anointed and ordained. Amplified Bible “The holy garments of Aaron shall be for his sons after him, to be anointed and ordained in them. Christian Standard Bible “The holy garments that belong to Aaron are to belong to his sons after him, so that they can be anointed and ordained in them. Holman Christian Standard Bible The holy garments that belong to Aaron are to belong to his sons after him, so that they can be anointed and ordained in them. Good News Translation "Aaron's priestly garments are to be handed on to his sons after his death, for them to wear when they are ordained. GOD'S WORD® Translation "Aaron's holy clothes will belong to his descendants so that they can be anointed and ordained in them. International Standard Version "The holy garments of Aaron are to be for his sons after him so that they may be anointed in them and ordained in them. NET Bible "The holy garments that belong to Aaron are to belong to his sons after him, so that they may be anointed in them and consecrated in them. Classic Translations King James BibleAnd the holy garments of Aaron shall be his sons' after him, to be anointed therein, and to be consecrated in them. New King James Version “And the holy garments of Aaron shall be his sons’ after him, to be anointed in them and to be consecrated in them. King James 2000 Bible And the holy garments of Aaron shall be his sons' after him, to be anointed in them, and to be consecrated in them. New Heart English Bible "The holy garments of Aaron shall be for his sons after him, to be anointed in them, and to be consecrated in them. World English Bible "The holy garments of Aaron shall be for his sons after him, to be anointed in them, and to be consecrated in them. American King James Version And the holy garments of Aaron shall be his sons' after him, to be anointed therein, and to be consecrated in them. American Standard Version And the holy garments of Aaron shall be for his sons after him, to be anointed in them, and to be consecrated in them. A Faithful Version And the holy garments of Aaron shall be his sons' after him to be anointed in them and consecrated in them. Darby Bible Translation And the holy garments of Aaron shall be his sons' after him, to be anointed therein, and to be consecrated in them. English Revised Version And the holy garments of Aaron shall be for his sons after him, to be anointed in them, and to be consecrated in them. Webster's Bible Translation And the holy garments of Aaron shall be his sons' after him, to be anointed therein, and to be consecrated in them. Early Modern Geneva Bible of 1587And the holy garmets, which apperteine to Aaron, shall bee his sonnes after him, to bee anoynted therein, and to bee consecrate therein. Bishops' Bible of 1568 And the holy garmentes of Aaron shalbe his sonnes after him, to be anoynted therein, and to fyll theyr handes therein. Coverdale Bible of 1535 And the holy garmentes of Aaron shall his sonnes haue after him, that they maie be anoynted therin, & yt their handes maye be fylled. Tyndale Bible of 1526 And the holye garmentes of Aaron shalbe his sonnes after him, to anoynte them therin, and to fyll their handes therin. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the holy garments which are Aaron’s are for his sons after him, to be anointed in them and to consecrate their hand in them; Young's Literal Translation 'And the holy garments which are Aaron's, are for his sons after him, to be anointed in them, and to consecrate in them their hand; Smith's Literal Translation And the garments of the holy place which are to Aaron shall be to his sons after him to anoint them in them, and to fill in them their hands. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the holy vesture, which Aaron shall use, his sons shall have after him, that they may be anointed, and their hands consecrated to it. Catholic Public Domain Version But the holy vestment, which Aaron shall use, his sons shall possess after him, so that they may be anointed in it and their hands may be consecrated. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the holy garments of Ahron shall be for his sons after him to be anointed in them and their hands are to be consecrated in them. Lamsa Bible And the holy vestments of Aaron shall belong to his sons after him, to be anointed in them and to be consecrated in them. OT Translations JPS Tanakh 1917And the holy garments of Aaron shall be for his sons after him, to be anointed in them, and to be consecrated in them. Brenton Septuagint Translation And the apparel of the sanctuary which is Aaron's shall be his son's after him, for them to be anointed in them, and to fill their hands. |