Exodus 23:12
Modern Translations
New International Version
"Six days do your work, but on the seventh day do not work, so that your ox and your donkey may rest, and so that the slave born in your household and the foreigner living among you may be refreshed.

New Living Translation
“You have six days each week for your ordinary work, but on the seventh day you must stop working. This gives your ox and your donkey a chance to rest. It also allows your slaves and the foreigners living among you to be refreshed.

English Standard Version
“Six days you shall do your work, but on the seventh day you shall rest; that your ox and your donkey may have rest, and the son of your servant woman, and the alien, may be refreshed.

Berean Study Bible
For six days you are to do your work, but on the seventh day you must cease, so that your ox and your donkey may rest and the son of your maidservant may be refreshed, as well as the foreign resident.

New American Standard Bible
“For six days you are to do your work, but on the seventh day you shall cease from labor so that your ox and your donkey may rest, and the son of your female slave, as well as the stranger residing with you, may refresh themselves.

NASB 1995
"Six days you are to do your work, but on the seventh day you shall cease from labor so that your ox and your donkey may rest, and the son of your female slave, as well as your stranger, may refresh themselves.

NASB 1977
“Six days you are to do your work, but on the seventh day you shall cease from labor in order that your ox and your donkey may rest, and the son of your female slave, as well as your stranger, may refresh themselves.

Amplified Bible
“Six days [each week] you shall do your work, but on the seventh day you shall stop [working] so that your ox and your donkey may settle down and rest, and the son of your female servant, as well as your stranger, may be refreshed.

Christian Standard Bible
“Do your work for six days but rest on the seventh day so that your ox and your donkey may rest, and the son of your female slave as well as the resident alien may be refreshed.

Holman Christian Standard Bible
Do your work for six days but rest on the seventh day so that your ox and your donkey may rest, and the son of your female slave as well as the foreign resident may be refreshed."

Contemporary English Version
Work the first six days of the week, but rest and relax on the seventh day. This law is not only for you, but for your oxen, donkeys, and slaves, as well as for any foreigners among you.

Good News Translation
"Work six days a week, but do no work on the seventh day, so that your slaves and the foreigners who work for you and even your animals can rest.

GOD'S WORD® Translation
"For six days you will do your work, but on the seventh day you must not work. Then your ox and donkey can rest. The slaves born in your household and foreigners will also be refreshed.

International Standard Version
You are to do your work for six days, but on the seventh day you are to refrain from work so that your ox and donkey may rest, and so the son of your maidservant and the alien may be refreshed.

NET Bible
For six days you are to do your work, but on the seventh day you must cease, in order that your ox and your donkey may rest and that your female servant's son and any hired help may refresh themselves.
Classic Translations
King James Bible
Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest: that thine ox and thine ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed.

New King James Version
Six days you shall do your work, and on the seventh day you shall rest, that your ox and your donkey may rest, and the son of your female servant and the stranger may be refreshed.

King James 2000 Bible
Six days you shall do your work, and on the seventh day you shall rest: that your ox and your donkey may rest, and the son of your handmaid, and the stranger, may be refreshed.

New Heart English Bible
"Six days you shall do your work, and on the seventh day you shall rest, that your ox and your donkey may have rest, and the son of your handmaid, and the alien may be refreshed.

World English Bible
"Six days you shall do your work, and on the seventh day you shall rest, that your ox and your donkey may have rest, and the son of your handmaid, and the alien may be refreshed.

American King James Version
Six days you shall do your work, and on the seventh day you shall rest: that your ox and your ass may rest, and the son of your handmaid, and the stranger, may be refreshed.

American Standard Version
Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest; that thine ox and thine ass may have rest, and the son of thy handmaid, and the sojourner, may be refreshed.

A Faithful Version
Six days you shall do your work, and on the seventh day you shall rest, so that your ox and your donkey may rest, and the son of your handmaid, and the stranger, may be rejuvenated.

Darby Bible Translation
-- Six days thou shalt do thy work, but on the seventh day thou shalt rest; that thine ox and thine ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger may be refreshed.

English Revised Version
Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest: that thine ox and thine ass may have rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed.

Webster's Bible Translation
Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest: that thy ox and thy ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Sixe dayes thou shalt do thy worke, and in the seuenth day thou shalt rest, that thine oxe, and thine asse may rest, and the sonne of thy maide and the stranger may be refreshed.

Bishops' Bible of 1568
Sixe daies thou shalt do thy worke, and in the seuenth day thou shalt rest: that thyne oxe and thyne asse may rest, and the sonne of thy mayde and the straunger may be refreshed.

Coverdale Bible of 1535
Sixe dayes shalt thou do thy worke, but vpon the seuenth daye thou shalt kepe holy daye, that thine oxe and Asse maye rest, and that the sonne of thy handmayden and the straunger maye refresh them selues.

Tyndale Bible of 1526
Sixe dayes thou shalt do thi worke ad the seuenth daye thou shalt kepe holie daye, that thyne oxe and thine asse maye rest ad the sonne of thi mayde and the straunger maye be refresshed.
Literal Translations
Literal Standard Version
Six days you do your work, and on the seventh day you rest, so that your ox and your donkey rest, and the son of your handmaid and the sojourner is refreshed;

Young's Literal Translation
'Six days thou dost do thy work, and on the seventh day thou dost rest, so that thine ox and thine ass doth rest, and the son of thine handmaid and the sojourner is refreshed;

Smith's Literal Translation
Six days thou shalt do thy works, and in the seventh day thou shalt rest: that thine ox shall rest, and thine ass, and the son of thy maid shall be refreshed, and the stranger.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Six days thou shalt work: the seventh day thou shalt cease, that thy ox and thy ass may rest: and the son of thy handmaid and the stranger may be refreshed.

Catholic Public Domain Version
For six days, you shall work. On the seventh day, you shall cease, so that your ox and your donkey may rest, and so that the newcomer and the son of your handmaid may be refreshed.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
In six days you shall do your work and in the seventh day you shall rest, so that your ox and your donkey will rest, and the son of your maid Servant will be refreshed, and the stranger that is in your towns.

Lamsa Bible
Six days you shall do your work, and on the seventh day you shall rest, that your ox and your ass may rest and the son of your handmaid; and that the stranger in your towns may be refreshed.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Six days thou shalt do thy work, but on the seventh day thou shalt rest; that thine ox and thine ass may have rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed.

Brenton Septuagint Translation
Six days shalt thou do thy works, and on the seventh day there shall be rest, that thine ox and thine ass may rest, and that the son of thy maid-servant and the stranger may be refreshed.
















Exodus 23:11
Top of Page
Top of Page