Modern Translations New International VersionBut if the thief is not found, the owner of the house must appear before the judges, and they must determine whether the owner of the house has laid hands on the other person's property. New Living Translation But if the thief is not caught, the neighbor must appear before God, who will determine if he stole the property. English Standard Version If the thief is not found, the owner of the house shall come near to God to show whether or not he has put his hand to his neighbor’s property. Berean Study Bible If the thief is not found, the owner of the house must appear before the judges to determine whether he has taken his neighbor’s property. New American Standard Bible If the thief is not caught, then the owner of the house shall appear before the judges, to determine whether he laid his hands on his neighbor’s property. NASB 1995 "If the thief is not caught, then the owner of the house shall appear before the judges, to determine whether he laid his hands on his neighbor's property. NASB 1977 “If the thief is not caught, then the owner of the house shall appear before the judges, to determine whether he laid his hands on his neighbor’s property. Amplified Bible If the thief is not caught, the owner of the house shall appear before the judges [who act in God’s name], to determine whether or not he had stolen his neighbor’s goods. Christian Standard Bible If the thief is not caught, the owner of the house must present himself to the judges to determine whether or not he has taken his neighbor’s property. Holman Christian Standard Bible If the thief is not caught, the owner of the house must present himself to the judges to determine whether or not he has taken his neighbor's property. Contemporary English Version But if the thief isn't caught, some judges will decide if you are the guilty one. Good News Translation But if the thief is not found, the one who was keeping the valuables is to be brought to the place of worship and there he must take an oath that he has not stolen the other one's property. GOD'S WORD® Translation If the thief is not caught, the owner of the house must be brought to God to find out whether or not he took his neighbor's valuables. International Standard Version If the thief is not found, the owner of the house is to appear before the judges to see whether or not the thief took his neighbor's property. NET Bible If the thief is not caught, then the owner of the house will be brought before the judges to see whether he has laid his hand on his neighbor's goods. Classic Translations King James BibleIf the thief be not found, then the master of the house shall be brought unto the judges, to see whether he have put his hand unto his neighbour's goods. New King James Version If the thief is not found, then the master of the house shall be brought to the judges to see whether he has put his hand into his neighbor’s goods. King James 2000 Bible If the thief be not found, then the master of the house shall be brought unto the judges, to see whether he has put his hand unto his neighbor's goods. New Heart English Bible If the thief isn't found, then the master of the house shall come near to God, to find out if he hasn't put his hand to his neighbor's goods. World English Bible If the thief isn't found, then the master of the house shall come near to God, to find out if he hasn't put his hand to his neighbor's goods. American King James Version If the thief be not found, then the master of the house shall be brought to the judges, to see whether he have put his hand to his neighbor's goods. American Standard Version If the thief be not found, then the master of the house shall come near unto God, to see whether he have not put his hand unto his neighbor's goods. A Faithful Version If the thief is not found, then the master of the house shall be brought to the judges, whether he has put his hand to his neighbor's goods; Darby Bible Translation if the thief be not found, the master of the house shall be brought before the judges, [to see] if he has not put his hand unto his neighbour's goods. English Revised Version If the thief be not found, then the master of the house shall come near unto God, to see whether he have not put his hand unto his neighbour's goods. Webster's Bible Translation If the thief shall not be found, then the master of the house shall be brought to the judges, to see whether he hath put his hand to his neighbor's goods. Early Modern Geneva Bible of 1587If the thiefe be not founde, then the master of the house shalbe brought vnto the Iudges to sweare, whether he hath put his hande vnto his neighbours good, or no. Bishops' Bible of 1568 And if the theefe be not founde, then the good man of ye house shalbe brought vnto the Iudges, that it may be knowen whether he haue put his hande vnto his neyghbours good. Coverdale Bible of 1535 But yf the thefe be not founde, then shal the good man of the house be brought before the Goddes (and shal sweare) that he hath not put his hande vnto his neghbours good. Tyndale Bible of 1526 Yf the thefe be not founde, then the goodma of the housse shalbe brought vnto the goddes and swere, whether he haue put his hande vnto his neghbours good. Literal Translations Literal Standard VersionIf the thief is not found, then the master of the house has been brought near to God [to see] whether he has not put forth his hand against the work of his neighbor. Young's Literal Translation 'If the thief is not found, then the master of the house hath been brought near unto God, whether he hath not put forth his hand against the work of his neighbour; Smith's Literal Translation If the thief shall not be found, and the lord of the house being brought to God, if he put not forth his hand upon his friend's goods. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIf the thief be not known, the master of the house shall be brought to the gods, and shall swear that he did not lay his hand upon his neighbour's goods, Catholic Public Domain Version If the thief is unknown, the lord of the house will be brought before the heavens to swear that he did not lay his hand on the goods of his neighbor, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd if the thief will not be found, let the owner of the house approach to the Judge, if he did not reach his hand into the property of his neighbor Lamsa Bible If the thief is not found, then the master of the house shall be brought to the judges to see whether he had a hand in the theft of his neighbor's goods. OT Translations JPS Tanakh 1917If the thief be not found, then the master of the house shall come near unto God, to see whether he have not put his hand unto his neighbour's goods. Brenton Septuagint Translation But if the thief be not found, the master of the house shall come forward before God, and shall swear that surely he has not wrought wickedly in regard of any part of his neighbour's deposit, |