Exodus 14:15
Modern Translations
New International Version
Then the LORD said to Moses, "Why are you crying out to me? Tell the Israelites to move on.

New Living Translation
Then the LORD said to Moses, “Why are you crying out to me? Tell the people to get moving!

English Standard Version
The LORD said to Moses, “Why do you cry to me? Tell the people of Israel to go forward.

Berean Study Bible
Then the LORD said to Moses, “Why are you crying out to Me? Tell the Israelites to go forward.

New American Standard Bible
Then the LORD said to Moses, “Why are you crying out to Me? Tell the sons of Israel to go forward.

NASB 1995
Then the LORD said to Moses, "Why are you crying out to Me? Tell the sons of Israel to go forward.

NASB 1977
Then the LORD said to Moses, “Why are you crying out to Me? Tell the sons of Israel to go forward.

Amplified Bible
The LORD said to Moses, “Why do you cry to Me? Tell the sons of Israel to move forward [toward the sea].

Christian Standard Bible
The LORD said to Moses, “Why are you crying out to me? Tell the Israelites to break camp.

Holman Christian Standard Bible
The LORD said to Moses, "Why are you crying out to Me? Tell the Israelites to break camp.

Contemporary English Version
The LORD said to Moses, "Why do you keep calling out to me for help? Tell the Israelites to move forward.

Good News Translation
The LORD said to Moses, "Why are you crying out for help? Tell the people to move forward.

GOD'S WORD® Translation
Then the LORD said to Moses, "Why are you crying out to me? Tell the Israelites to start moving.

International Standard Version
Then the LORD told Moses, "Why are you crying out to me? Tell the Israelis to move out!

NET Bible
The LORD said to Moses, "Why do you cry out to me? Tell the Israelites to move on.
Classic Translations
King James Bible
And the LORD said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward:

New King James Version
And the LORD said to Moses, “Why do you cry to Me? Tell the children of Israel to go forward.

King James 2000 Bible
And the LORD said unto Moses, Why do you cry unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward:

New Heart English Bible
The LORD said to Moses, "Why do you cry to me? Speak to the children of Israel, that they go forward.

World English Bible
Yahweh said to Moses, "Why do you cry to me? Speak to the children of Israel, that they go forward.

American King James Version
And the LORD said to Moses, Why cry you to me? speak to the children of Israel, that they go forward:

American Standard Version
And Jehovah said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward.

A Faithful Version
And the LORD said to Moses, "Why do you cry to Me? Speak to the children of Israel that they go forward.

Darby Bible Translation
And Jehovah said to Moses, Why dost thou cry unto me? Speak unto the children of Israel, that they go forward.

English Revised Version
And the LORD said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward.

Webster's Bible Translation
And the LORD said to Moses, Why criest thou to me? Speak to the children of Israel, that they go forward:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And the Lord sayd vnto Moses, Wherefore cryest thou vnto me? speake vnto the children of Israel that they go forward:

Bishops' Bible of 1568
And the Lorde sayde vnto Moyses: Wherfore cryest thou vnto me? speake vnto the children of Israel that they go forwarde.

Coverdale Bible of 1535
The LORDE sayde vnto Moses: Wherfore criest thou vnto me? Speake vnto ye children of Israel, yt they go forwarde.

Tyndale Bible of 1526
The Lorde sayde vnto Moses: wherfore criest thou vnto me? speake vnto the childern of Israel that they goo forwarde.
Literal Translations
Literal Standard Version
And YHWH says to Moses, “Why do you cry to Me? Speak to the sons of Israel, and they journey;

Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Moses, 'What? thou criest unto Me -- speak unto the sons of Israel, and they journey;

Smith's Literal Translation
And Jehovah will say to Moses, Why wilt thou cry to me? speak to the sons of Israel and they shall remove.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the Lord said to Moses: Why criest thou to me? Speak to the children of Israel to go forward.

Catholic Public Domain Version
And the Lord said to Moses: “Why cry out to me? Tell the sons of Israel to continue on.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And LORD JEHOVAH said to Moshe, “Why do you pray before me? Say to the house of Israel, ‘We will pick up camp’:

Lamsa Bible
And the LORD said to Moses. Why do you pray before me? Tell the children of Israel to go forward;

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the LORD said unto Moses: 'Wherefore criest thou unto Me? speak unto the children of Israel, that they go forward.

Brenton Septuagint Translation
and the Lord said to Moses, Why criest thou to me? speak to the children of Israel, and let them proceed.
















Exodus 14:14
Top of Page
Top of Page