Modern Translations New International VersionThen the LORD said to Moses, "Why are you crying out to me? Tell the Israelites to move on. New Living Translation Then the LORD said to Moses, “Why are you crying out to me? Tell the people to get moving! English Standard Version The LORD said to Moses, “Why do you cry to me? Tell the people of Israel to go forward. Berean Study Bible Then the LORD said to Moses, “Why are you crying out to Me? Tell the Israelites to go forward. New American Standard Bible Then the LORD said to Moses, “Why are you crying out to Me? Tell the sons of Israel to go forward. NASB 1995 Then the LORD said to Moses, "Why are you crying out to Me? Tell the sons of Israel to go forward. NASB 1977 Then the LORD said to Moses, “Why are you crying out to Me? Tell the sons of Israel to go forward. Amplified Bible The LORD said to Moses, “Why do you cry to Me? Tell the sons of Israel to move forward [toward the sea]. Christian Standard Bible The LORD said to Moses, “Why are you crying out to me? Tell the Israelites to break camp. Holman Christian Standard Bible The LORD said to Moses, "Why are you crying out to Me? Tell the Israelites to break camp. Contemporary English Version The LORD said to Moses, "Why do you keep calling out to me for help? Tell the Israelites to move forward. Good News Translation The LORD said to Moses, "Why are you crying out for help? Tell the people to move forward. GOD'S WORD® Translation Then the LORD said to Moses, "Why are you crying out to me? Tell the Israelites to start moving. International Standard Version Then the LORD told Moses, "Why are you crying out to me? Tell the Israelis to move out! NET Bible The LORD said to Moses, "Why do you cry out to me? Tell the Israelites to move on. Classic Translations King James BibleAnd the LORD said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward: New King James Version And the LORD said to Moses, “Why do you cry to Me? Tell the children of Israel to go forward. King James 2000 Bible And the LORD said unto Moses, Why do you cry unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward: New Heart English Bible The LORD said to Moses, "Why do you cry to me? Speak to the children of Israel, that they go forward. World English Bible Yahweh said to Moses, "Why do you cry to me? Speak to the children of Israel, that they go forward. American King James Version And the LORD said to Moses, Why cry you to me? speak to the children of Israel, that they go forward: American Standard Version And Jehovah said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward. A Faithful Version And the LORD said to Moses, "Why do you cry to Me? Speak to the children of Israel that they go forward. Darby Bible Translation And Jehovah said to Moses, Why dost thou cry unto me? Speak unto the children of Israel, that they go forward. English Revised Version And the LORD said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward. Webster's Bible Translation And the LORD said to Moses, Why criest thou to me? Speak to the children of Israel, that they go forward: Early Modern Geneva Bible of 1587And the Lord sayd vnto Moses, Wherefore cryest thou vnto me? speake vnto the children of Israel that they go forward: Bishops' Bible of 1568 And the Lorde sayde vnto Moyses: Wherfore cryest thou vnto me? speake vnto the children of Israel that they go forwarde. Coverdale Bible of 1535 The LORDE sayde vnto Moses: Wherfore criest thou vnto me? Speake vnto ye children of Israel, yt they go forwarde. Tyndale Bible of 1526 The Lorde sayde vnto Moses: wherfore criest thou vnto me? speake vnto the childern of Israel that they goo forwarde. Literal Translations Literal Standard VersionAnd YHWH says to Moses, “Why do you cry to Me? Speak to the sons of Israel, and they journey; Young's Literal Translation And Jehovah saith unto Moses, 'What? thou criest unto Me -- speak unto the sons of Israel, and they journey; Smith's Literal Translation And Jehovah will say to Moses, Why wilt thou cry to me? speak to the sons of Israel and they shall remove. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the Lord said to Moses: Why criest thou to me? Speak to the children of Israel to go forward. Catholic Public Domain Version And the Lord said to Moses: “Why cry out to me? Tell the sons of Israel to continue on. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd LORD JEHOVAH said to Moshe, “Why do you pray before me? Say to the house of Israel, ‘We will pick up camp’: Lamsa Bible And the LORD said to Moses. Why do you pray before me? Tell the children of Israel to go forward; OT Translations JPS Tanakh 1917And the LORD said unto Moses: 'Wherefore criest thou unto Me? speak unto the children of Israel, that they go forward. Brenton Septuagint Translation and the Lord said to Moses, Why criest thou to me? speak to the children of Israel, and let them proceed. |