Ecclesiastes 7:16
Modern Translations
New International Version
Do not be overrighteous, neither be overwise-- why destroy yourself?

New Living Translation
So don’t be too good or too wise! Why destroy yourself?

English Standard Version
Be not overly righteous, and do not make yourself too wise. Why should you destroy yourself?

Berean Study Bible
Do not be overly righteous, and do not make yourself too wise. Why should you destroy yourself?

New American Standard Bible
Do not be excessively righteous, and do not be overly wise. Why should you ruin yourself?

NASB 1995
Do not be excessively righteous and do not be overly wise. Why should you ruin yourself?

NASB 1977
Do not be excessively righteous, and do not be overly wise. Why should you ruin yourself?

Amplified Bible
Do not be excessively righteous [like those given to self-conceit], and do not be overly wise (pretentious)—why should you bring yourself to ruin?

Christian Standard Bible
Don’t be excessively righteous, and don’t be overly wise. Why should you destroy yourself?

Holman Christian Standard Bible
Don't be excessively righteous, and don't be overly wise. Why should you destroy yourself?

Contemporary English Version
So don't destroy yourself by being too good or acting too smart!

Good News Translation
So don't be too good or too wise--why kill yourself?

GOD'S WORD® Translation
Don't be too virtuous, and don't be too wise. Why make yourself miserable?

International Standard Version
Do not be overly righteous, nor be overly wise. Why be self-destructive?

NET Bible
So do not be excessively righteous or excessively wise; otherwise you might be disappointed.
Classic Translations
King James Bible
Be not righteous over much; neither make thyself over wise: why shouldest thou destroy thyself?

New King James Version
Do not be overly righteous, Nor be overly wise: Why should you destroy yourself?

King James 2000 Bible
Be not overly righteous; neither make yourself overly wise: why should you destroy yourself?

New Heart English Bible
Do not be overly righteous, neither make yourself overly wise. Why should you destroy yourself?

World English Bible
Don't be overly righteous, neither make yourself overly wise. Why should you destroy yourself?

American King James Version
Be not righteous over much; neither make yourself over wise: why should you destroy yourself ?

American Standard Version
Be not righteous overmuch; neither make thyself overwise: why shouldest thou destroy thyself?

A Faithful Version
Do not be righteous over much, neither make yourself overly wise; why should you destroy yourself?

Darby Bible Translation
Be not righteous overmuch; neither make thyself overwise: why shouldest thou destroy thyself?

English Revised Version
Be not righteous over much; neither make thyself over wise: why shouldest thou destroy thyself?

Webster's Bible Translation
Be not righteous over much; neither make thyself over wise: why shouldst thou destroy thyself?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
(7:18) Be not thou iust ouermuch, neither make thy selfe ouerwise: wherefore shouldest thou be desolate?

Bishops' Bible of 1568
Therfore be thou neither to righteous nor ouer wyse, that thou perishe not.

Coverdale Bible of 1535
Therfore be thou nether to rightuous ner ouer wyse, yt thou perish not:
Literal Translations
Literal Standard Version
Do not be over-righteous, nor show yourself too wise, why are you desolate?

Young's Literal Translation
Be not over-righteous, nor show thyself too wise, why art thou desolate?

Smith's Literal Translation
Thou shalt not be greatly just; and thou shalt not be exceedingly wise: wherefore wilt thou be made desolate?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Be not over just: and be not more wise than is necessary, lest thou become stupid.

Catholic Public Domain Version
Do not try to be overly just, and do not try to be more wise than is necessary, lest you become stupid.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Do not be too righteous, and do not be too wise, lest you be stupid

Lamsa Bible
Be not overrighteous; neither make yourself overwise; lest you should become stupid.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Be not righteous overmuch; neither make thyself overwise; why shouldest thou destroy thyself?

Brenton Septuagint Translation
Be not very just; neither be very wise: lest thou be confounded.
















Ecclesiastes 7:15
Top of Page
Top of Page