Modern Translations New International VersionFools fold their hands and ruin themselves. New Living Translation “Fools fold their idle hands, leading them to ruin.” English Standard Version The fool folds his hands and eats his own flesh. Berean Study Bible The fool folds his hands and consumes his own flesh. New American Standard Bible The fool folds his hands and consumes his own flesh. NASB 1995 The fool folds his hands and consumes his own flesh. NASB 1977 The fool folds his hands and consumes his own flesh. Amplified Bible The fool folds his hands [together] and consumes his own flesh [destroying himself by idleness and apathy]. Christian Standard Bible The fool folds his arms and consumes his own flesh. Holman Christian Standard Bible The fool folds his arms and consumes his own flesh. Contemporary English Version Fools will fold their hands and starve to death. Good News Translation They say that we would be fools to fold our hands and let ourselves starve to death. GOD'S WORD® Translation A fool folds his hands and wastes away. International Standard Version The fool crosses his arms and starves himself. NET Bible The fool folds his hands and does no work, so he has nothing to eat but his own flesh. Classic Translations King James BibleThe fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh. New King James Version The fool folds his hands And consumes his own flesh. King James 2000 Bible The fool folds his hands together, and eats his own flesh. New Heart English Bible The fool folds his hands together and ruins himself. World English Bible The fool folds his hands together and ruins himself. American King James Version The fool folds his hands together, and eats his own flesh. American Standard Version The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh. A Faithful Version The fool folds his hands together, and devours his own flesh. Darby Bible Translation The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh. English Revised Version The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh. Webster's Bible Translation The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh. Early Modern Geneva Bible of 1587The foole foldeth his hands, and eateth vp his owne flesh. Bishops' Bible of 1568 The foole foldeth his handes together, and eateth vp his owne fleshe. Coverdale Bible of 1535 The foole foldeth his handes together, & eateth vp his owne flesh. Literal Translations Literal Standard VersionThe fool is clasping his hands, and eating his own flesh: Young's Literal Translation The fool is clasping his hands, and eating his own flesh: Smith's Literal Translation The foolish one folded his hands together, and ate his flesh. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh, saying: Catholic Public Domain Version The foolish man folds his hands together, and he consumes his own flesh, saying: Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe fool clasps his hands and eats his flesh Lamsa Bible The fool folds his hands together and suffers hunger. OT Translations JPS Tanakh 1917The fool foldeth his hands together, And eateth his own flesh. Brenton Septuagint Translation The fool folds his hands together, and eats his own flesh. |